Новости

Наши люди в студии «Радио Крым»

7 июня 2021 года в программе «Крым Многоликий» на «Радио Крым» выступили председатель Местной национально- культурной автономии крымских караимов «Крымкарайлар» г. Симферополя Надежда Жураковская, глава симферопольской караимской религиозной общины караимского вероисповедания «Чолпан» Александр Топорков и почётный председатель Региональной национально-культурной автономии крымских караимов Республики Крым Владимир Ормели. В разговоре были за тронуты темы реставрации симферопольской кенаса и о караимском летнем лагере на Кале.

Яков Кефели (1876–1967).

Имя генерала Кефели – одно из светлых имён, украшающих длинный перечень имён героев обороны Порт-Артура (см. «Правда о Порт-Артуре», С.Пб., 1906-1907, Е. Ножин).

Я. Кефели был, незаурядным человеком. Отличный врач, хороший военный организатор и командир. Это видно хотя бы из того, что он был назначен Великим князем Николаем Николаевичем комендантом турецкого Трапезунда, который русские войска заняли во время Первой мировой войны 1914 г.

Я. Кефели был и одарённым политиком. Ещё до Второй мировой войны 1940 г. он написал работы, предлагающие французскому государству провести со­циальные законы, которые установило правитель­ство только после войны.

Будущий герой Порт-Артура, доктор медицины, гене­рал Я. Кефели родился в семье старшего караимского газзана (священника) в городе Николаеве и кровно связан с Крымом. Его предки по мужской линии – выходцы из Кафы (Феодосии). Мать – Арзу, урождённая Сакизчи-Ага, происходила из древнего карайского княжеского рода, правившего в Кырк-Йере (Джуфт-Кале).

Традиционную для караимов-тюрков тягу к военной про­фессии Яков Кефели сочетал со стремлением стать врачом. В 1896 г. он поступил в Императорскую Военно-медицин­скую академию и закончил её с отличием в 1901 г. со сте­пенью врача. В том же году начал воинскую службу врачом ме­дицинской части Управления Порт-Артура, а затем был пере­ведеён на должность врача в Квантунский флотский экипаж.

В 1902-1904 гг. находился в заграничном плавании в должности судового врача на крейсере «Забияка» и эскадренном броненосце «Пересвет», и в должности отряд­ного врача на эскадренном миноносце Первой тихоокеан­ской эскадры. На последней должности он состоял и во время русско-японской войны. 27 января 1904 года участвовал в бою с японским флотом у Порт-Артура, находясь на миноносце «Стерегущий».

В должности заведующего Санитарным отрядом воевал на Зеленых Горах с 13 по 15 июля 1904 г. в составе дивизии генерала Кондратенко. С 15 июля по 20 декабря участвуя в обороне крепости Порт-Артур, находился с Санитарным отрядом на атакованном участке северо-восточного фронта. Отличился в боях, внёс заметный вклад в организацию военно-полевой медицины.

Начав службу младшим врачом, Я. Кефели прошёл путь до генерала. Адмиралом Колчаком, который хорошо его знал, был назначен в международный санитарный Совет для Ближнего востока.

Переехав в Париж, прожил там до конца своих дней. «Не было дня без мыслей о покинутой родине, о родных и друзьях, о погибших и живых… Они дороги мне здесь даже в обломках за рубежом, где суждено мне остаться навсег­да.» — писал он в своих «Воспоминаниях обо всём».

Яков Кефели являлся авторитетом в эмигрантских кругах. Как старший по званию, возглавлял морское собрание соратников по флоту. Издал за рубежом ряд работ. К сожалению, пока не все они опубликованы.

Его работы «На «Пересеете» в 1903 году» и «Об Ушедшем уходящий» своеобразная энциклопедия российского флота начала века. Интересны даже названия разделов этой рукописи: обед; отпуска; венерическая профилактика; церемонии; подъеём флага и т.д.

Интересна его рукопись «Ленин или Иванов 14-й? Октябрьский переворот», повествующая о товарище по плаванию, командире крейсера «Диана», капитане Модесте Иванове. Он сыграл важную роль в привлечении флота на сторону революции и был первым морским министром советской власти. Я. Кефели убеждён, что «без Иванова 14-го в октябре не было бы Ленина после октября, и вся история человечества пошла бы по иному пути».

Остались неизданными работы Я. Кефели политико-философского и экономического направления.

Яков Кефели нередко употреблял характерные в прошлом для крымчан народные выражения. Например: «Судьба сильнее нас, и её узоров не разгадать. На всё Кысмет!» Последняя фраза – «На всё судьба!» – распространенное присловье крымских караимов и крымских татар – «Кысмет болса».

В воспоминаниях Я. Кефели много познавательного, поучительного: этнографические заметки, любопытные факты о нравах моряков, о флотских традициях, об отношениях представителей разных национальностей, о веротерпимости и т.д. «По фамилиям, – пишет Я. Кефели, – в кают-компании были представлены народности всей России и даже Европы: русские, украинцы, немцы, поляк, эстонец, крымский караим, татарин. Они были разной веры, преимущественно христиане (православные, лютеране, католик)». «Среди офицеров во всей эскадре, – отмечает автор воспоминаний, – не христиан было только двое я [караимского вероисповедания] и лейтенант Ислямов – магометанин». Все чувствовали себя комфортно и в будни, и во время официальных православных праздников и были в прекрасных отношениях с судовым священником, «тихим и добрейшим иеромонахом отцом Вениамином». Я. Кефели пишет: «Как караим, я чту учение Христа не менее христиан» и подчеркивает, что «никогда не выдавал себя за православного или христианина, но уважал чужое, и меня за это уважали». В кают-компании о религии не говорили. Это запрещал ещё Морской устав Петра Великого, как и разговоры о политике и осуждение начальства.

Отец Якова Кефели был старшим газзаном. Так что он знал учение Анана и то, что караимская религия считает Иисуса Христа пророком, признаёт его учение, но не считает его сыном Божьим. Поэтому Я. Кефели не чувствовал себя среди православных чужим.

К сожалению, большинство караимов, особенно после революции, сводит учение караимов к внешним малочисленным обрядам, не зная сути своей веры. Надо признаться, что караимы не одни в этом отношении. Если бы русские-христиане знали учение Иисуса Христа, то они не согласились бы быть палачами во времена красного террора.

Я. Кефели был дружен с адмиралом Колчаком (они познакомились при защите Порт-Артура) и до Мировой войны 1914 г. находился под его командованием, а позднее, находясь на кавказском фронте, он был под управлением Великого князя Николая Николаевича, который ценил его ипроизвёл в генеральский чин.

Я. Кефели один из первых с небольшой группой других караимов, заинтересовался происхождением своего народа, изучая персидских и французских авторов, и пришёл заключению, что крымские караи потомки караитов Средней Азии. Это подтвердили и дальнейшие исследования на основе работ персидских, монгольских, китайских, а также русских и турецких авторов.

Родственники Я. Кефели из Симферополя и Парижа.

Родственники и потомки Якова Кефели живут в Симферополе, Николаеве, Одессе и за рубежом – во Франции (Париж) и США. Следуя примеру своего деда, его внук Юсуф Кефели, по матери потомок последнего турецкого султана, был офицером французского флота.

Михаил Сарач.

Я. Кефели. Воспоминания русского студента в Париже в 1900 здесь

Я. Кефели. В КИТАЕ НА ХОЛЕРЕ В 1902 ГОДУ

Я. Кефели. Поручик Тапсашар.

Фамилии крымских караимов (караев) и топонимы.

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

Топонимы Крыма наиболее полно представлены в справочных изданиях И. Белянского, Х. Исхаковой, И. Лезиной, А. Суперанской, С. Усеинова, Дж. Челебиева и использованы нами для сравнения.

            По И. Лезиной и А. Суперанской многие топонимы произошли от этнонимов племён и  народов нашего полуострова и сходны с фамилиями караимов, представляющими «большой интерес для сопоставительного анализа…». «Поселения, названия которых совпадают с крымскими фамилиями, — пишут эти авторы, — разбросаны по всей территории полуострова… логично предположить, что и ойконим и фамилия восходят к одному источнику — тюркскому родовому имени» [Суперанская и др., Топонимия Крыма, Ч.1., 1995, С.110]. Но «Для успешного проведения этимологического анализа крымской топонимии нет не только этимологического материала по другим регионам, но еще недостаточно изучены родовые имена различных тюркских племен [там же, С. 115]. Ниже подробнее остановимся на фамилиях караев в связи с топонимами и этнонимами.

            Начнём с самоназваний караимского народа. — Карай, ед. число, карайлар, караит, караи — множ. число. В разном звучании также карай, кирей, кераит. Самоназвание происходит от этнонима народообразующего племени, ставшего ядром формирования этноса. Караи — караиты участвовали в этногенезе алтайцев, казахов, киргизов и других тюркских народов. Некогда входили в гунно-хазарский и иные племенные союзы тюрков. Названия карай, караит, карайлар, керей, кереит в самостоятельном виде и как фрагменты составных слов (типа Караит-Эли, Кырк-Кирей) встречаются среди топонимов Крыма более 30-ти раз. В основном это ойконимы — населённые пункты. На исторической территории караев, в районе Джуфт Кале — источник Карай чокрак, дорога Карай йол и др.

Фамилии крымских караимов, связь с топонимами и этнонимами.

Фамилии крымских караимовАналоги, сходство, соответствие, топонимАналоги, сходство, соответствие, этноним  
 1АбазаАбаси у Алуштыкарак.
 2Абакказ., кирг., ног.
 3Авазкирг., хазары
 4Аганп Агай
 5АджиАджи-Элитуркм.
 6Аджилернп Аджилер
 7АйвазАйваз-Кая
 8Алан, АланиУзун-Аланкирг., самоназвание кар.-балк.
 9Аликнп Аликойкирг.
 10Алты-Окакирг.
 11Апак, Аппакнп Аппакказ.
 12Арабаджинптуркм.
 13АрсланАрслан-Газы-Чурюкпол., туркм.
 14Асанп Ас, Асс
 15Аталыкс. Аталык-Эликаз., туркм.
 16Аттарнп Атар
 17БабаАк-Бабаказ., кирг., др. тюрки
 18Бабайказ., кирг., туркм.
 19Бабакайкирг.
 20Байрактарг. Байраклы
 21Балтаджинп. Балта-Чокракказ., кирг.
 22БаккалБаккал-Су
 23Балыкказ., кирг., туркм., тув.
 24Балыкчиказ., кирг., туркм., тув.
 25БарашБиюк Барашказ.
 26Бийимнп
 27Боденес. Боданыказ., кирг., узб.
 28Болекнпказ., кирг., туркм.
 29Борсуктюрк. племя борсук
 30Борюнп., усадьбабашк., гунны, кирг., туркм.
 31Ботанп Боташкирг., печенеги
 32Будуннарод, племя
 33Бурченп Бурчиказ., кум., пол.
 34Готтаготы
 35Дуванс. Дуванкойбаш., каз., кирг.
 36Джигиткирг.
 37Домбайтуркм., тюрк. род. [Аристов, 1903], узб.
 38Иликалт.
 39Кабархазары
 40Кайкиказ.
 41КалмукКалмык-Караалт., башк., каз., кирг., туркм., узб., хак.
 42КальфаМесто в Севастополе
 43Камайкирг.
 44КамбурКамбарбашк., каз., туркм.
 45Каранпказ., карак., кирг., пол., туркм., тув.
 46Каракознпбашк., каз., туркм.
 47Караманнпказ., туркм.
 48Каргаалт., карак., кирг., узб.
 49Картгораказ.
 50Кегенпеченеги
 51Киикказ., кирг., туркм.
 52Когеннп Когенли
 53Койчукирг.
 54Кокейнпбашк., каз., туркм.
 55Коменкирг., пол.
 56Комайкирг., пол.
 57Кубанп Кара-Кубаалт., каз., кирг., пол., узб., хак.
 58Кумукс. Кумуклар-отарыног.
 59КыркКырк Йер, Кырк йолалт., башк., каз., карак., кирг., ног.
 60КыркларКырк Йер, Кырк йолалт., башк., каз., карак., кирг., ног.
 61КырксойКырк Йер, Кырк йолалт., башк., каз., карак., кирг., ног.
 62Мамайнп Орта Мамайказ., карак., кирг., срв. ног.
 63Мурзабашк., каз., срв. тюрки
 64Найманнп Кара Найманалт., башк., каз., карак., кирг., ног., срв. тюрки, узб.
 65Огузнп Огузлуног., срв. тюрки, туркм., узб.
 66Огулног.
 67Олюкалт
 68Оракног.
 69Пастакр. Пастаузб.
 70Приктуркм.
 71Сакавнп
 72Сапакказ., кирг., туркм.
 73Сарачнп Тегене-Сарач
 74Сарыбашнпказ., кирг., узб.
 75Сарынп Сары-Суалт., башк., карак., каз., кирг., узб., пол., туркм.
 76Саусканбашк.
 77Султаннп Султан-Салаказ., кирг., ног.
 78Сулукалт., туркм.
 79Таймазнптуркм., узб.
 80Танатарказ.
 81Топаловнп Топаловка
 82Тохтамыштуркм.
 83Узуннп Узунларказ., кипч., срв. тюрк., узб.
 84Хаджитуркм.
 85Халачогузы, туркм., узб.
 86Хертек, Хортекалт., тув.
 87Ходжашказ., кирг., туркм.
 88Чабакнп, балка
 89Чавкенп
 90Чалборюусадьба в Кале
 91Черкесовраг, источникдр. тюрк. род, каз., туркм., узб., черн. клоб.
 92ЧобанЧобан-Калеазерб., ног.
 93Чубарьказ.
 94Чуюнкирг.
 95Шайтаннпбашк., туркм.
 96Шакайнпузб.
 97Шапшалгорн. хребет и перевал на Алтае
 98Эгизур. Эгиз-Тинах
 99Эльказ., кипч., кирг., туркм., узб.
Список сокращений


азерб. – азербайджанцы 
алт. – алтайцы
Алушт. — Алуштинский р-н Крыма (здесь и далее указываются районы Крыма)
Арм. — Армянский р-н
Бахч. — Бахчисарай, Бахчисарайский р-н
башк. – башкиры
Белог. — Белогорский р-н
дер. — деревня
Джанк. — Джанкой, Джанкойский р-н.
др. тюрки – древние тюрки
каз. – казахи
кар.-балк. – карачаево-балкарцы
карак. – каракалпаки
Кир. — Кировский
кип. – кипчаки
кирг. – киргизы
Красногв. — Красногвардейский р-н.
Краснопер. — Красноперекопский р-н.
крым. — крымские
кум. – кумыки
Ленинск. — Ленинский р-н
Нижн. — Нижнегорский р-н
ног. – ногайцы  
нп — населенный пункт
Перв. — Первомайский р-н
Перекоп. — Перекопский р-н
пол. – половцы
пос. — посёлок
р. — река
р-н — район
Разд. — Раздольненский р-н
Сак. — Саки, Сакский р-н
Севаст. — Севастополь, Севастопольский (р-н)
Симф. — Симферополь, Симферопольский (р-н)
Советск. — Советский р-н
срв. тюрки – средневековые тюрки
тув. – тувинцы
туркм. – туркмены
узб. – узбеки
хак. – хакасы
хут. — хутор
Черн. — Черноморский р-н
черн. клоб. – черные клобуки
Ялт. — Ялтинский р-н



Прозвища, псевдонимы и неопределённые антропонимы крымских караимов (караев).

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

Некоторые имена и прозвища караимов, употребительные у них и по сю пору, неизвестны татарам, но в большом ходу у киргизов, как: «Айтолу, Дынгыли-бай, Ханыке, Ханыш (=Ханыча), Бабаджан, Бабакай, Бодеш, Тотеш, Тотеке, Бубуш (=Бобуш), Мамук, Коджак, Ак-суек и много других».

Ельяшевич Б., 1994.

Абен Решеф — Фиркович А. С. 
Абен Ям — Мичри А. Ю.
Абен Яшар — сын Луцкого И., Луцкий А. 
Бай Ходжа, Бий Ходжа — Синан
Гузель — Бабаева С. А.
Келеш — А. С. Кефели
Миддор-Эль-Дур — Кокенай Б. Я.
Мы — Катык А.
Сергей Дебрин — Дуван Э. Ю. 
Солдат Мордехай — Гумуш (Кумыш) Мордехай Иос.
Султанов, Чадук бен Шиммъон — Раецкий С. С.
Торцов — Дуван И. Э. 
Хаджи-Ага — Бабович С. С.
Хаджи Баба — Бабович Б. С., Фиркович А. С.
Хаджи Меремта — Шишман М. И.
Хаджи-Саррата — Ерака (Паша) С. Б.
Эль-Тур — Исакович А. С.
Яшар — Луцкий И.

Авуз — рот, пасть
Акмакчи 
Акмак (акмак — стекание, отливание) 
Алдынабак — золотой идол
Алпакчи
Алтын Тишчек — золотой зубик
Асмалы (асма — беседка, висячий)
Бактижи-ашик-бизим — наш влюбленный Бактижи? 
Балага – штанина 
Балики 
Балыкай – мед-мужчина 
Бин-шайтан – тысяча чертей
Биюк — большой
Бурунбок Ашаган (бурун — нос, бок — дерьмо, аш — есть) 
Бутуш
Вотук — сморщенный 
га-Кадош — святой 
Гадлай
Гамал Аничка – носильщик Аничка
Гибе оглу
Гуляль – от Гилель?
Даванда
Делихороз — дурной петух
Джаны-Янган (джан — душа) 
Джиги Джиди Большой 
Дубища
Едипармак — семь пальцев
Забу 
Зампара — ловелас, донжуан
Зыр Зоп, Зырзоп — наглый, нахальный, шутник, балагур
Зытлы — противоречивый
Ичхабжик
Кабак — тыква 
Казанлы 
Каиш — вертлявый еврей
Караман — богатырь 
Картошка 
Карчык (карчэх — снежок)
Качин — вождь 
Кирги (Къыргъый — ястреб)
Китмир
Кичик – малый 
Кичкинэ – малый 
Коканам
Кэпусте 
Лос Лос
Меравве — утоляющий  
Муми
Муми оглу
Мумий
Мумий бий баба Киички 
Мусаба — вертлявый 
Мызмыз — болтовня 
Ойра
Орак – серп 
Осе — создающий 
Папичык (папуччох — туфелька)  
Пенир-Сюймез — любитель сыра 
Питуськи 
Сикерджи – изготовитель уксуса
Сипкин
Татлы — сладкая
Татлы-Джан — сладкодушная  
Татлы Тильчек — сладкий язычок
Таук Кот — курица кот
Тафсурат  — лицо, как бубен
Тешеви – живи у меня 
Тоз Стер — пыль, порошок Стер
Торгайчык — воробышек 
Троба 
Турна — цапля, журавль
Тыпсыз — бездонный
Тюргай — воробей
Феродо
Хаки 
Хорозчык — петушок 
Цыпа
Чапачыш (чапа — скребница, чиш — зуб)
Чарли — «тесно мне» 
Чернокожий 
Черик оглу – гнилой чын
Черук
Чидми
Чирчык
Чубук — трубка
Чувал — мешок 
Чугур
Чумбушли 
Чылдыр Сара
Чырык папаз
Шебели мгрие оглу
Шубаед 
Язрира
Яквака
Янык-Джан 
Ясви

Михаил Михайлович Казас (1934 – 2011).

 

Михаил Казас – активный член Научного Совета Всеукраинской Ассоциации крымских караимов «Крымкарайлар», известный караевед, член-корреспондент Российской Академии естественных наук, экономист, зав. кафедрой, профессор Московского института коммунального хозяйства и строительства. Инициатор, организатор и один из авторов Караимской народной энциклопедии (КНЭ), составитель двух и научный редактор пяти книг КНЭ.

Десяток лет возглавлял Московскую организацию крымских караимов. Не раз бывал в Крыму. По традиции посещал древние святыни Джуфт Кале, Балта Тиймэз и храмы Евпатории. Организовывал поездки паломников в святые места караев в Крыму. Не раз выступал в защиту наших святынь.

Автор более ста научных публикаций. Блестящий знаток истории и культуры крымских караимов. Участник подготовки первого постановления Автономной Республики Крым о сохранении и возрождении культуры крымских караимов и информационно-справочных материалов по караям, в т. ч. для ООН.

М. Казас был прекрасным организатором, человеком широкой эрудиции, принципиальным, отзывчивым, глубоко преданным своему народу, внёс большой вклад в сохранение и возрождение культуры караев.

Его светлой памяти посвящена книга «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён»