Прозвища, псевдонимы и неопределённые антропонимы крымских караимов (караев).

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

Некоторые имена и прозвища караимов, употребительные у них и по сю пору, неизвестны татарам, но в большом ходу у киргизов, как: «Айтолу, Дынгыли-бай, Ханыке, Ханыш (=Ханыча), Бабаджан, Бабакай, Бодеш, Тотеш, Тотеке, Бубуш (=Бобуш), Мамук, Коджак, Ак-суек и много других».

Ельяшевич Б., 1994.

Абен Решеф — Фиркович А. С. 
Абен Ям — Мичри А. Ю.
Абен Яшар — сын Луцкого И., Луцкий А. 
Бай Ходжа, Бий Ходжа — Синан
Гузель — Бабаева С. А.
Келеш — А. С. Кефели
Миддор-Эль-Дур — Кокенай Б. Я.
Мы — Катык А.
Сергей Дебрин — Дуван Э. Ю. 
Солдат Мордехай — Гумуш (Кумыш) Мордехай Иос.
Султанов, Чадук бен Шиммъон — Раецкий С. С.
Торцов — Дуван И. Э. 
Хаджи-Ага — Бабович С. С.
Хаджи Баба — Бабович Б. С., Фиркович А. С.
Хаджи Меремта — Шишман М. И.
Хаджи-Саррата — Ерака (Паша) С. Б.
Эль-Тур — Исакович А. С.
Яшар — Луцкий И.

Авуз — рот, пасть
Акмакчи 
Акмак (акмак — стекание, отливание) 
Алдынабак — золотой идол
Алпакчи
Алтын Тишчек — золотой зубик
Асмалы (асма — беседка, висячий)
Бактижи-ашик-бизим — наш влюбленный Бактижи? 
Балага – штанина 
Балики 
Балыкай – мед-мужчина 
Бин-шайтан – тысяча чертей
Биюк — большой
Бурунбок Ашаган (бурун — нос, бок — дерьмо, аш — есть) 
Бутуш
Вотук — сморщенный 
га-Кадош — святой 
Гадлай
Гамал Аничка – носильщик Аничка
Гибе оглу
Гуляль – от Гилель?
Даванда
Делихороз — дурной петух
Джаны-Янган (джан — душа) 
Джиги Джиди Большой 
Дубища
Едипармак — семь пальцев
Забу 
Зампара — ловелас, донжуан
Зыр Зоп, Зырзоп — наглый, нахальный, шутник, балагур
Зытлы — противоречивый
Ичхабжик
Кабак — тыква 
Казанлы 
Каиш — вертлявый еврей
Караман — богатырь 
Картошка 
Карчык (карчэх — снежок)
Качин — вождь 
Кирги (Къыргъый — ястреб)
Китмир
Кичик – малый 
Кичкинэ – малый 
Коканам
Кэпусте 
Лос Лос
Меравве — утоляющий  
Муми
Муми оглу
Мумий
Мумий бий баба Киички 
Мусаба — вертлявый 
Мызмыз — болтовня 
Ойра
Орак – серп 
Осе — создающий 
Папичык (папуччох — туфелька)  
Пенир-Сюймез — любитель сыра 
Питуськи 
Сикерджи – изготовитель уксуса
Сипкин
Татлы — сладкая
Татлы-Джан — сладкодушная  
Татлы Тильчек — сладкий язычок
Таук Кот — курица кот
Тафсурат  — лицо, как бубен
Тешеви – живи у меня 
Тоз Стер — пыль, порошок Стер
Торгайчык — воробышек 
Троба 
Турна — цапля, журавль
Тыпсыз — бездонный
Тюргай — воробей
Феродо
Хаки 
Хорозчык — петушок 
Цыпа
Чапачыш (чапа — скребница, чиш — зуб)
Чарли — «тесно мне» 
Чернокожий 
Черик оглу – гнилой чын
Черук
Чидми
Чирчык
Чубук — трубка
Чувал — мешок 
Чугур
Чумбушли 
Чылдыр Сара
Чырык папаз
Шебели мгрие оглу
Шубаед 
Язрира
Яквака
Янык-Джан 
Ясви
Реклама

Структура общества и забытые профессии в антропонимах крымских караимов (караев).

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

Некогда существовавший общественный строй у караев прослеживается в фамилиях Бейм, Бейим — мой господин, правитель, повелитель, Каган — высокий титул древних тюрок, Калиф — правитель, Кальф-Калиф — умелый правитель, Яшиш — почётный старик, седовласый, Кабар — каста погребальщиков, Пьясор — каста.

            Большой пласт фамилий рассказывает о занятиях, профессиях. Многие из них существует и сейчас. Некоторыми ещё недавно занимались наши бабушки и дедушки. Не существует сегодня института аталычества — опекунства, воспитания мальчиков названными отцами, а фамилия караев Аталык сохранилась в письменных источниках.

            Фамилия Кочар буквально переводится, как рожденный во время кочевого перехода. Интересно имя Ильдуган — охотник с соколом.

            В связи с изменением образа жизни и глобализацией в прошлое ушли многие распространенные ещё недавно занятия: писарь — Языджи, кучер — Арабаджи, стрелок из лука — Яйджи, глашатай — Тэлал, изготовитель сливок — Каймаги, бродячий торговец — Кырджи и пр. Но сохранилось достаточно чёткое представление о них. Часть фамилий уходит корнями в глубокое прошлое, в другой уклад жизни и требует осмысления и дальнейшего исследования.

            При работе с фондом ТОКДП в ГААРК обнаружены фамилии Корукчу сую Культе, Курукчи сую Культе,Куруксу-Культе[Ф. 241, О. 1., Д. 523, Л.103; Д. 353, Л. 137; Д. 826, Л. 58].

            Схожесть написания вызвала вопросы, одна ли это фамилия, записанная в разное время с ошибками, или разные. Фамилия Культе(э) достаточно распространена, обозначает сноп, копну [КРП], возникла, возможно, от прозвища человека. Слова «сую, су» означают воду (от сув; суй[КРП]). Сложнее с переводами «корукчу, курукчи, курук». Словарные варианты [КРП]: къорукъ — защищённый, охраняемый, ограждённый, запретный; къорукъ, къурукъ — зелёные, неспелые плоды; къуру- — сохнуть. Значит, возможны два варианта — охраняющий воду и высохшая вода.

            Б. Кокенай [Архив Полканова Ю. А., Кокенай. О фамилиях…], Т. Ормели и Г. Гладилова-Ормели [2008, С. 109] упоминают фамилию Курук, а на памятнике БТ (1724) есть Корук [Архив Полканова Ю. А., перевод Гумуша]. 

            По М. Гумушу «корумак — сохранять, защищать, сохранённый». Слово «курук», оказывается, в тюркских языках может означать «запрет, табу».

            В. Е. Борейко пишет, что в X–XV веках в Средней Азии и Казахстане существовали разные заповедные территории, а в Кокандском ханстве был специальный термин — «курук», что означало «заповедная девственная природная территория». «Заповедные земли охранялись специальными людьми — «курукчи» (т. е. «стража заповедников»). Их возглавлял «главный сторож» — «курукчибаши»)… Все эти «заповедники» принадлежали ханам. В них запрещалось охотиться, ловить рыбу, рубить деревья, резать тростник. Хотя сами ханы в них охотились или сдавали «заповедники» в аренду под выпас».

            Напрашивается аналогия с ханским зверинцем, находившимся на плато Бурунчак в Кырк Йере (Чуфут-Кале). В «Памятной книге Таврической губернии» [Памятная книга, С. 38] в документе «Роспись государственных расходов Крымского ханства» во время правления Шагин Гирея указаны «смотритель казенных оленей, находившихся в зверинце ханском”; смотритель соколиных гнезд и ловчий. На плане Бахчисарая и окрестностей 1737 г. отмечен город Кыркю Ершю (Кырк Йер), а в нём «Ханский зверинец» [Ленченко].  Следовательно, Ко(у)рукчу(и), Ко(у)рук означает хранитель, страж, а Ко(у)рукчу(и) сую и Куруксу — хранитель воды. Учитывая ситуацию с водоснабжением крепости Кырк Йер (место компактного проживания караев) — очень актуальная фамилия. Вероятнее всего, кто-то из этой семьи занимался расчисткой источников, колодцев и доставкой воды. 

Отражение прежних верований в фамилиях караев.

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

Фамилии, связанные с религиозными представлениями,занимаютнебольшую долю (около 20-ти): Габай — казначей, староста; Газзанов — от газзан (священник); Дуваджи — молящийся; Софер – писарь, переписчик Священного писания; Хаджи — паломник и др. О прежних религиозных мировоззрениях говорят антропонимы Камай — шаман, колдун, Абак — идол, истукан, икона, Алдынабак — золотой идол, Тылсым — талисман.

            Фамилия Карга перекликается с именем языческого божества (духа) Алп Карга [Микаэл Башту] и персонажа караимской мифологии Къаргъалата (отец-каратель, отец-проклинатель).

            Отголоски культа предков до сих пор выражаются в почитании древнего кладбища Балта Тиймэз и старейшин, находят отражение в большом количестве фамилий, имён и прозвищ с компонентами Баба, или Ата — отец. К примеру: Баба, Бабай — отец, Бабахаджи — отец-паломник, Бабаджан — душа-отец, Бабакай — отец-молодец, Бабович, Бабаев, Баба-оглу, Баба-шейх, Баба-шах, Хаджи-Баба, Улу-Ата — великий отец. Часто упоминаются и другие родовые, семейные связи: Тотеке — тетя, Тотеш — старшая сестра, Кырксой — из рода кырков, Акачик — старший братик, дядечка, Беньямин-ака — Беньямин-дядя, Коканай-ака — Коканай-дядя, Коканай — голубая, небесная мать, Эрака — старейший, уважаемый, молодец-мужчина, Бузур-Акай — испорченный дядя и пр.

            Тотемы. Около сорока фамилий караев обозначают животных, насекомых, птиц, рыб. Часть их связаны с тотемизмом — древним культом поклонения тотемам, верой в их магическую силу. Тотемом было обычно животное, в древних представлениях — родоначальник и покровитель рода или племени.

Общетюркским тотемом и родоначальником тюрок считается волк. Широко распространены тотемы барс, лев (покровитель ханских династий), ворон (спас прародителя тюрков Ашину из болота), орёл, куш (птица).

Тюрки поклонялись предкам-животным и птицам – быку, соколу, ежу, змее, журавлю, ястребу, сове, филину и пр. Многие племена считали своим предком быка. Солнце воспринималось одушевленным существом в виде огненной или золотой птицы. С солнцем связывались разные животные: баран, олень, лось, заяц. Лебеди, гуси и утки считались птицами богини Умай (могли жить сразу в трёх мирах) [Бисенбаев]. В «Сказании о дочери Шана» упоминаются божества (духи) Алпы Баран, Бури (волк), Тун-Бури, Барыс (барс), Медведь, Мышь; духи реки, дерева, солнца, звёзд и др. [Микаэл Башту].

В прошлом существовал обычай называть детей именем тотемного животного. Его отголоски дошли до нас в виде антропонимов, приведённых ниже (в том числе известные у других тюркских народов). Ряд названий животных имеют соответствия в древнетюркском языке. Эти, наиболее давние фамилии, часто созвучны с этнонимами тюркских родов и племён. Фамилии даны в распространённом написании. Для сравнения указаны значения из ДТС.

Имя Арслан, Аслан (ARSLAN) — лев, известно в надписях древних Орхоно-Енисейских памятников. Имена и фамилии, связанные с этим тотемом, есть у азербайджанцев, башкир, бурят, гагаузов, крымских татар, карачаево-балкарцев, кумыков, ногайцев, татар, тувинцев, туркмен, турок, узбеков… Соответствующие этнонимы известны у половцев, туркмен.

Бодене — перепёлка. Имена — казахи, киргизы, удмурты. Этнонимы — казахи, киргизы, узбеки.

Борю (BÖRİ) — волк, Борючук — волчонок, Чалборю — серый, седой волк. — Древние уважаемые роды караев, названия которых имеются в разных вариантах у казахов, киргизов, крымских татар, калмыков, туркмен, карачаево-балкарцев. Этнонимы, связанные с этим тотемом, известны у гуннов, башкир, киргизов, туркмен.

Бота (BOTU) — верблюжонок. Подобные имена и фамилии — у казахов, киргизов, кумыков, карачаево-балкарцев. Этноним Боташ — у киргизов.

Борсук (BORSUQ) — барсук. Имена и фамилии у гагаузов, казахов, крымских татар.

Домбай — буйволица, молодой буйвол. Слово известно в именниках казахов, карачаево-балкарцев, крымских татар, среди древних тюркских родов [Аристов, 1903].

Каратуган — сильный ястреб.

Карга (QARγA) — ворон, ворона. Подобное имя у алтайцев, фамилия — у гагаузов. Этнонимы — у абаканцев, алтайцев, башкир, каракалпаков, киргизов, татар, узбеков, шорцев, хакасов.

Каплан — тигр. Фамилия попала из Крыма в Литву, где сохранилась в форме Каплановский.

Кушлю — крыса. У алтайцев — водяная крыса, крот.

Кушуль — птица. Известны этнонимы: гунны-кушане, кушуль у башкир.

Кыргый (QΪRγj) — ястреб, сокол. Аналогичное имя и этноним известны у киргизов.

Микей, Мыкый — кобчик. Подобный антропоним есть у алтайцев, казахов, хакасов, крымских татар.

Чавке — галка.

Вероятнее всего, от тотема ведут начало фамилии Бурчэ (блоха), Балыкъ (рыба), Бараш (овца), Ботук (верблюжонок), Бузув (телёнок), Кокей, Кокиз (птица), Пэпи, Папий (утка), Савускан (сорока).

Некоторые приведённые фамилии имеют и иные значения. «Борсук», например, кроме тотема, может означать — вонючий, тухлый и выступать как имя — оберег, а «Чавке» — ещё и название села, где в прошлом жили караи.

   Некоторые племена считали своим символом неодушевленные предметы, звёзды, деревья, молнию, ветер. Возможно, с этим связаны фамилии Айтолы(у) — полная луна, Йэль, Ель — ветер, Караборан — чёрная буря, Нурай — светлая луна, месяц, Пойраз — северный ветер, Танатар — утренняя заря, рассвет, Садак — колчан, Чи(ы)нак — коготь и др.

   Вероятно, приведённый список фамилий, производных от тотемов, не полон.

   Внешность, как отражение древнего мировоззрения. Человек всегда большое внимание уделял своей внешности. Столетия назад внешние черты считались проявлением внутренней сущности человека. По облику судили об этнической принадлежности, положению, правам… Возможно, поэтому целый пласт антропонимов крымских караимов связан с описанием тела. Таких фамилий около сорока. Человека называли Альянак — краснощёкий, Балабан — большой, громадный, Камбур — горбун, Келеш — лысый, Тафсурат — лицо, как бубен, Топал — хромой, Топсакал — борода мячом, Чубарь — рябой, Шишман[1] — полный и т. д. Значения таких антропонимов понятны и просты, а прямой перевод точно отражает смысл.

            А вот фамилии Аксуе(я)к — белая кость, Джигерсиз — без печени, Бурунсу(ы)з — без носа и др. вызывают вопросы. Фамилия Аксуяк — белая кость говорит о знатном, родовитом происхождении. Она встречается как имя у казахов и башкир. У казахов обозначает и знатное сословие. Джигерсиз об отсутствии печени не в прямом, а в переносном смысле, т. е. о жёстком характере человека. У тюрок одним из важнейших органов считали печень. Полагали, что это место души. Печени в прошлом придавали даже большее значение, чем современный европеец сердцу.  У караимов сохранилась, например, пословица [Полканов, 1995, С. 21]: Къардашым боласы — джигерым йарасы. Племянник — что рана в моей печёнке. А «любимый» на крымскокараимском звучит «джан-джыгэр», т. е. буквально «душа-печенка» [Русско-караимский словарь, 1996]. Джигерсиз можно перевести как «бессердечный». Тюрколог В. Зайончковский переводит эту фамилию как «причиняющий боль» [Zajaczkowski].

   Среди большинства тёмноволосых и кареглазых людей, какими были крымские караимы, вряд ли мог выделяться Каракаш — чернобровый, Карагоз — черноглазый, или Кара — чёрный. Какие качества в таком случае выделяли человека?

   Кроме Караг(к)оз, с глазами связаны фамилии Джанкоз — душевные, милые глаза и Танагоз — телячьи, льстивые глаза, Каймачи — с раскосыми глазами. Глаза — зеркало души, считали как сегодня, так и века назад. Коз бар — йарык йокъ. Глаз есть — света нет. Парасызнын кози кумуш къолда йахшы. У безденежного глаза танцуют, а у денежного руки танцуют. Гузель кормэк козге йарыкъ. Видеть красивое — свет для очей. Инсаннын козу — айваны казангъа инсанны, мэзаргъа. Сглаз может свести скотину в кастрюлю, а человека в могилу. Эти и другие «слова отцов» [Полканов, 1995, С. 15, 41] отражают отношение к глазам. Глаз человека воспринимался древними тюрками и как источник света. Взгляд, возможности глаз, функции отражать свет и окружающее были важными характеристиками личности. Отсюда и частые упоминания «сглаза» в фольклоре. До наших дней дошли амулеты «от сглаза» — голубые и синие бусинки, обычай посторонним лишний раз не показывать ребёнка после рождения и многое другое. Карагоз – это, вероятнее всего не цвет, а характеристика взгляда — плохие глаза, которые могут сглазить.

            С головой, одной из главных частей тела, связаны фамилии: Кабакбаш — голова тыквой, Сарыбаш — жёлтая голова, т. е. знатный, Фундукбаш — голова, как орех, Янтыкбаш — голова пирогом. Народная мудрость нередко упоминает голову [Полканов, 1995, С. 48, 51]: Башы башкъа, акъылы да башкъа. Другая голова и ум другой. Соз сызынъ, баш бизим. Слово ваше, голова наша. Акъыл да дэгэн йашта дугуль — башта. Ум не в годах, а в голове. и пр.

            Многие имена и фамилии крымских караимов, связанные с внешними данными, имеют дальние и близкие аналогии, так как отражают древнее мировоззрение тюркских народов.  Приведу некоторые параллели: Камбур (горбатый) — гагаузы, крымские татары, урумы; Караг(к)оз (черноглазый) — гагаузы, карачаево-балкарцы, крымские татары, ногайцы, киргизы, турки; Топал (хромой) — гагаузы, крымские татары, венгры, турки, карачаево-балкарцы; Айтолу — казахи, ногайцы, турки, киргизы, чуваши, урумы; Балабан (большой) — крымские татары, урумы… Часть именований уникальны и аналоги им пока не найдены: Фундукбаш (голова, как фундук), Келеш (лысый) и пр.

            Цвет в антропонимах. Нередко в антропонимах упоминается цвет. Древние тюрки придавали ему большое значение. Всё хорошее, доброе, светлое символизировал белый (ак) и золотой, жёлтый (алтын, сары), а плохое — чёрный (кара) цвета. Кара иногда означал и великий, могучий, сильный и пр. Почитали и цвет неба (кёк — голубой). Отсюда и большое число антропонимов, связанных с этими словами. Например, у караев: Акбике — белая госпожа, Алтын — золото, Алтынкыз — девушка-золото, Акав — белый охотник, Аксуек — буквально белая кость, Аппак — белый-пребелый, Сары — жёлтый, Сарыбан — жёлтый князь, Сарыбаш — знатный, букв. жёлтая голова, Кара — букв. чёрный, Карабаджак — букв. черноногий, Каракоз — черноглазый, Каракаш — чернобровый, Коканай — голубая, небесная мать и пр. 


[1]     Фамилии могут иметь несколько значений: Шишман ещё и бурка, епанча; Кабакбаш — страж ворот, Фундукбаш — тугодум и т.д.

Фамилии крымских караимов-тюрок (караев). Э, Ю, Я.

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

k — крымский диалект караимского языка h — луцко-галичский диалект караимского языка t — тракайский диалект караимского языка

ДТС — Древнетюркский словарь

КРП — Караимско-русско-польский словарь

Эбанай (т) – повивальная бабка, акушерка

КРП: эб, эбэ, эбанай k – повивальная бабка, акушерка. У татар-кряшен Äбей — бабушка, повитуха, акушерка; Аба — бабушка, прародительница, родоначальница, очень уважаемая женщина в карачаево-балкарском.

Имя: жен. крым. татары; муж. Эпанай — марийцы.

Топоним: скала Эбанай-Кая «повитухина скала» (Симф.); аул Эбан, Ингушетия.

Эги

КРП: эги h — хороший, добрый, красивый.

Фамилии: Эгиевы — ингуши. Князь из армян Эги — герой ингушского предания.

Топоним: Эги-кхала — башенный комплекс, Ингушетия; Эги — древняя столица Македонии.

См. Аги?

Эгиз (т) – близнец

КРП: эгиз k – близнец; эгизяк t – близнец; экизяк t – двойной; эгизэк h – близнец (эгиз в галицком диалекте – бык, вол). ДТС: экиз – близнец.

Егиз — высота, высокая местность (казах.); эгиз — «высокий», «высокогорное пастбище» (кирг.), ээс — «высота» (алт.), egiz, egaz — «высота», «возвышенность» (уйг.). Ср. др.-тюрк. egiz, ediz — «высокий», возвышенный», «высокое место» [ДТС, 1969]. Другое значение — «священный» [Мурзаев].

Имя: крым. татары, турки; Экиз, Эгиз карачаево-балкарцы, киргизы.

Фамилия: крым. татары; Эгизлары (Эгизовы) – карачаево-балкарцы.

Этноним: экиз – туркмены.

Топоним: г. Эгиз-Оба, уроч. Эгиз-Тинах; сопка Егизкара, холм Егизкызыл, Казахстан; р. Эгиз-Булак, пастбище Эгиз-Тор, Киргизия.

Эйдазе

См. Эпдазе.

Экмекджи, Экмекчи, Экмэкчи (т) – пекарь, хлебопёк

КРП: öтмэкk, о[э]тьмяк t, эк[т]мэк h — хлеб. ДТС: отмяк (öтмäк) – хлеб, лепёшка.

Фамилия: Екмекчи гагаузы.

Экмекчи Коген

См. Коген, Экмекчи.

Элик

Элик — косуля.

Имя: Элик — чуваши.

См. Илик.

Элиша — от имени

Имя: крым. караимы.

Эль (т) — народ, пришелец, древний род караев

КРП: эль tk — люди, народ, чужой. ДТС: эль — племенной союз, народ, государство; часть названия должностного лица, имени собств., титула (пример — эль тоган тутуг). «Очень популярен у представителей верховной власти был компонент ел (племя…)» [Махпиров, 1990, С. 34].

Имя: Эльчи (посол) — турки; Эльчафан — крым. караимы.

Этноним: эльчибек — казахи, киргизы; эльбери — узбеки; эльбурри — кипчаки; эльги — туркмены…

Топоним: фрагмент ряда топонимов в Крыму — Эль-Ток, Челеби-Эли, Черкез-Эли, Бахчи Эль и др.

Эль-Дур, Эльдур, Эльтур — букв. народ (ветер)-стой (остановись, восстань)

КРП: дурмак k — стоять, останавливаться, задерживаться; турмак thk — стоять, восставать, останавливаться; эль tk — люди, народ, чужой; йэль tk — 1. ветер, дуновение, дыхание; 2. ветреный, пустой, непостоянный.

Эльдур (Эльтур) — имя главы караев в Кале на рубеже XVIII-XIX веков.

Элмаз, Эльмаз (т)

КРП: эльмаз k — алмаз.

Имя: азербайджанцы, башкиры, казахи, киргизы, крым. татары, татары.

См. Алмаз.

Эльчафанов — от имени

Имя: Эльчафан — крым. караимы.

Эмзик, Эмизак, Эмизек, Эмизик (т) — кормилица

КРП: эмизик k — кормилица; эмизмэк hk — кормить грудью, давать сосать; öмюзьдюрмэк t — кормить грудью.

По караимскому преданию, кормилицей последнего крымского хана была караимка. Её семья взяла себе фамилию Эмизик, а молочные братья хана — Эмильдеш [Записки Крымского горного клуба, 1893, С. 5].

Эмизик-Куба, Эмирик-Коба

КРП: коба k — пещера; эмир h — жизнь; эмир k — приказ; эмирлик h — верность.

См. Куба, Эмзик.

Эмельдаш, Эмельдеш, Эмилдеш, Эмильдаш, Эмильдеш, Эмильдэш, Эмэльдэш — молочный брат

КРП: эмэк hk — сосать.

По С. Шапшалу, бывшие хазарские вельможи занимали «высшие почетные должности при хане в качестве их «молочных братьев» — эмильдеш, такое звание, кроме Крыма, встречалось и у других тюркских народов… И поныне есть ещё потомки этих сановников среди крымских караимво, которые сохранили в виде родовых фамилий звание эмильдеш». [КНЭ, Т.1, С. 89]

Имя: Эмильдеш — крым. татары; Эмельдуш — марийцы.

См. Эмизик.

 Эмельдеш Печакчи, Эмильдеш Пичакчи

КРП: пычакъ k — нож.

См. Эмильдеш, Пичакчи.

 Эмин (а) — верный, свободный, надёжный

КРП: эмин th — верный, надёжный, безопасный, свободный; эминь t (а) — безопасный, спокойный, уверенный; эминлик hk, эминьлик t — безопасность, спокойствие. ДТС: эмин, амин (а) — надёжный, верный.

Имя: Эминек — алтайцы; Амин — башкиры, карачаево-балкарцы, кумыки, ногайцы; Эмин крым. татары; Эмине — крым. татары, ногайцы; Амина — карачаево-балкарцы, татары; Эмен — марийцы.

Фамилия: Эминов — крым. татары.

Топоним: Эмине-Баир-Хосар; Эмине-Баир-Коба.

Эмчик Куба.

КРП: эмцек h — 1. сосок груди, соска; эмчэкk — сосок груди.

См. Куба.

Эмэксиз — беззаботный

КРП: эмэк k — забота.

Фамилия: урумы (бездельник).

Эндазе

См. Эпдазе.

Эпдазе, Эпдазэ, Эндазе, Эйдазе — мера длины; по Ялпачику Г. — измеряющий

КРП: эпдазэ k — мера длины, равная 0,65 м.

Эрак, Эракъ (т) — 1. мужчина; 2. дальний

КРП: эр thk, эркак k — мужчина; йыракъ k, йырах t, йырак h — дальний, далёкий, отдалённый.

Эрака, Эракъа (т) — старейший, уважаемый, молодец-мужчина

КРП: эр thk — мужчина + акъа k — обращение к старшему по возрасту.

Имя: Эракъай — крым. татары [Крымскотатарские имена, 1992]; Эракай — марийцы.

См. Йэрак, Йэрака, Эрак.

Эрби-оглу

КРП: эрби thk (ев) — учитель, настоятель молитвенного дома, духовное лицо.

См. Реби-Оглу.

Эренч Екъ, Эренчак, Эренчек, Эренчик, Эринчак, Эринчек, Эринчэк (т) — лентяй, от прозвища

КРП: эринчэк k, эринцэк h, эриньчяк t — лентяй.

Прозвище, как проявление юмора, нередко имело обратное значение. — Лентяем могли назвать очень работящего, безносым — человека с длинным носом…

Эренчек Бурсук

См. Борсук, Еринчек.

Эренчек Шекерьи, Эренчек Шекеры

КРП: шекер t (п), шэкэр k (п), сэкер h — сахар; шэкэрли k — сахарный, с сахаром; сэкерци h — кондитер.

См. Шекерджи, Эринчек.

Эрик — слива, возможно, от прозвища

КРП: эрик, эрык hk — слива.

Эринчек-Капуджи, Эринчэк-Къапуджи

См. Капуджи, Эринчек.

Эринчек-Капуджи-Борсук

См. Борсук, Капуджи, Эринчек.

Эринчек Ягджи

См. Эринчек, Йагджи.

Эртлач

См. Иртлач.

Эртлач-Мангуби

См. Иртлач, Мангуби.

Эру

См. Йэру.

Эру Бабаджан

См. Бабаджан, Йэру.

Эру Каракоз

См. Еру Каракоз, Каракоз, Йэру.

Эру-Хаджи

См. Йэру, Хаджи.

Эру Черкез, Эру Черкиз

См. Еру Черкез, Йэру, Черкез.

Эру-Эстамбули

См. Еру-Эстамбули, Йэру, Стамбули.

Эрыпчак

См. Эринчек?

Эттер

Эфет

См. Йэфэт.

Эфет-Костини

См. Йэфэт, Костини.

Юрга

См. Йорга.

Юрчи

КРП: йур t — антилопа, дикая коза, серна.

Имя: Учы — алтайцы. Исфандияр Юрджи Бахадур, хан региона Хорезм.

Фамилия: Юрги-Оглу — урумы.

Юсиф — от имени

Ючу

КРП: ÿчt — три, трое, ÿчюньчюt — третий; уч th — конец, граница, предел, цель; уч- tk — летать, вылетать, падать, обрушиться, быстро бегать.

Имя: Учы — алтайцы.

Топоним: нп Учу; Учь эвли (Феод. уезд.).

Ючь Чалбури

КРП: ÿчt — три, трое, ÿчюньчюt — третий; уч th — конец, граница, предел, цель; уч- tk — летать, вылетать, падать, обрушиться, быстро бегать.

Топоним: Юч-Обасы, Уч-Кую, Уч-Коз.

См. Ючу, Чалборю.

Ягджи, Ягжи, Йагджи — изготовитель масла.

КРП: йагъ k — жир, масло, сало. ДТС: йаг — жир, масло.

Фамилия: Ягджи — турки.

Язаджи, Язджи, Язиджи, Язичи, Языджи, Йазыджы — писарь

КРП: йазыджы k, йазывчы k — 1. писатель, автор; 2. писарь, писец. ДТС: йазыгчи — писарь.

Фамилия, прозвище: Языджы, Йазыжы — гагаузы; Языдж(ч)и — турки.

Яйджи, Йайджи — стрелок из лука, лучник.

КРП: йайа thk — лук. ДТС: йа — лук.

Топоним: с. Яйджи, Нахичеванская обл.

Ялпаджик, Ялпачик, Йалпачыкъ — плоский, от имени-прозвища.

КРП: йалпакъ k — плоский, приплюснутый; йапалакъ k, йалпак h — плоский.

Ялпачик-Леви

См. Ялпачик, Леви.

Янтыкбаш, Йантыкъбаш — голова пирогом, от прозвища

КРП: йантыкъ k — большой полукруглый пирожок с бараниной.

Топоним: гора Янтыкбаш, Башкортостан.

Ярак, Йарак

КРП: йар h — ущелье; йар k — друг; йар- thk — рубить, колоть; йара thk — рана; йара- thk— соответствовать, подходить. ДТС: ярак — далёкий; йярак — дальний, далёкий.

Ярак — панцирь, доспехи в древне-тюркской письменности [Горелик. 1983]. Ярак (т) –  нужное, годное, снаряжение [Указатель терминов…, 1941].

Имя: Ярак — чуваши.

Топоним: с. Ашага-Ярак, Дагестан; р. Ярак-су, Терская обл.; с. в Сербии; с. в Чувашии; нп Ярак-Чурма, Татарстан и пр.

См. Йэрак, Эрак?

Яфет

См. Йэфэт.

Яшиш, Йашиш — почётный старик, по М. Гумушу — седовласый, из рода Яшиш

КРП: йашиш k — почётная старость. ДТС: яшлык — пожилой, «в летах».

Имя: крым. караимы.

Фамилии крымских караимов-тюрок (караев). Ф, Х.

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

k — крымский диалект караимского языка h — луцко-галичский диалект караимского языка t — тракайский диалект караимского языка

ДТС — Древнетюркский словарь

КРП — Караимско-русско-польский словарь

Фазлы – достойный

ДТС: фазл – достоинство, совершенство, милость.

Имя: муж. Фазыл, жен. Фазиле – крым. татары. 

Фарумда, Фарунда, Фурумда, Фурунда — приказавший, по Б. Кокенаю; возможно, печник, по Г. Ялпачику

КРП: фурун hk (ит), фурын k, фырын k — печь (для выпечки хлеба). 

Топоним: Фурун-дере, Фурун-чокрак…

По С. Шапшалу фамилия персидского происхождения. Представители рода прибыли в Крым из Персии (Ирана) вместе с Синани в XV в.

Фейраз, Фейрас

См. Пойраз?

Фенерли, Фонарли, Фэнэрли — 1. фонарщик; 2. По Б. Кокенаю — из места Фенерли под Стамбулом; по Вл. Зайончковскому — житель Фенера — района Стамбула

КРП: фэнэр hk (греч) — фонарь.

Ферик, Фирик, Фэрик (а) — по Ялпачику Г. — дивизия, генерал

Фероз, Ферос

См. Феруз?

Феруду

Феруз, Ферус, Фируз, Фэруз — бирюза

КРП: фэруза k (п) — бирюза.

Имя: башкиры, татары, крым. татары.

По С. Шапшалу фамилия персидского (иранского) происхождения. Представители рода прибыли в Крым вместе с Синани в XV в.

См. Фероз?

 Фирик

См. Ферик.

Фирко — полководец

Фиркович

            См. Фирко.

 Фирсин — от имени

Фамилия, прозвище: Фысына — гагаузы.

Фируз

См. Феруз.

Фоки

См. Фуки.

Фонарли

См. Фенерли.

Фуки, Фукий, Фоки (а) — законовед, богослов.

Фамилия: Фука — крым. татары.

Фуки Рофе

См. Рофе, Фуки.

Фулла — житель Фулл

Фамилия: Фул — урумы.

Топоним: нп Фуллы (Бахч.).

Фундукбаш — голова как орех; тугодум, пустоголовый, от прозвища

КРП: фындык k — мелкий лесной орех; баш th — голова.

Топоним: нп Фундуклу(ы).

Фурумда, Фурунда

См. Фарумда.

Фурумджи, Фурунджи, Фырынджи — пекарь, булочник.

КРП: фурун hk (ит); фурын k, фырын k — печь (для выпечки хлеба); фырынджы k — пекарь, булочник.

Фучаджи – бондарь

КРП: фучи, фычи k – бочка.

Фырынджи

См. Фурумджи.

Фэнэрли

См. Фенерли.

Фэрик

См. Ферик.

 Фэруз

См. Феруз.

Хабибур — от имени

ДТС: Хабиб — любимый, один из эпитетов Мухаммеда.

Имя: муж. Хабиб, жен. Хабибе — крым. татары.

См. Кабибур.

Хаджа

См. Хаджи, Ходжа.

Хаджи, Хаджы (а) — паломник

Имя: Хажи — башкиры; Каджи — карачаево-балкарцы, татары, крым. татары, осетины, калмыки.

Фамилия: урумы; Хажи — гагаузы; Хаджилари (Хаджиевы) — карачаево-балкарцы.

Этноним: хаджи, хаджылар — туркмены.

Топоним: нп Хаджи-Бие, Хаджи-Болат, Хаджикой, Хаджи-Мушкай и др.

См. Хаджий, Хаджинин, Хаджичик.Хаджи-Баба — отец-паломник

Прозвище: А. Фиркович.

См. Баба, Хаджи.

Хаджи-Дуван, Ходжи Дуван

См. Дуван, Хаджи.

Хаджи-Еру

См. Йэру, Хаджи.

Хаджи Койчу

См. Койчу, Хаджи.

Хаджи Леви

См. Леви, Хаджи.

Хаджи-Минаш

См. Минаш, Хаджи.

Хаджи-Мурзаев

См. Мурзаев, Хаджи.

Хаджи оглу — сын паломника

См. Хаджи.

Хаджи-Реби Бурназ

См. Бурназ, Реби, Хаджи.

Хаджи-Сима — паломник + Симá — имя

См. Хаджи.

Хаджи Сима Еру

См. Еру, Хаджи.

Хаджи Тепси

См. Тепси, Хаджи.

Хаджи-Узун

См. Узун, Хаджи.

Хаджи Фируз

См. Фируз, Хаджи.

Хаджий

См. Хаджи, Хаджинин, Хаджичик.

Хаджинин, Хаджинын, Ходжинин от Хаджи

Фамилия: Хаджинов — урумы.

См. Хаджи, Хаджий, Хаджичик.

Хаджичик — от Хаджи

См. Хаджи, Хаджий, Хаджинин.

Хазаз

КРП: хъаз k (а) — вкус.

См. Казаз.

Хазан

См. Казан.

Хазанов

См. Газзанов, Казан?

Халач, Халлач — 1. из племени, от этнонима; 2. по Б. Кокенаю — шерстобит

КРП: хал thk (а) — состояние, положение. ДТС: халач — имя собств.; название тюркского племени.

Хал — ворсовый ковер [Желтухина, С. 24]. Халлач — шерстобит, сбивающий верблюжью и овечью шерсть [КНЭ, Т. I., С. 95].

Этноним: узбеки, туркмены, огузы.

По легенде, приведённой М. Кашгарским кал+ач — остановитесь, продлите своё пребывание; Рашид-ад-дин и Абу-л-газы связывают с Огуз-ханом, который назвал отставшего от войска Калач — останься голодным [Махпиров, 1990, С. 44].

Халач Кара

См. Кара, Халач.

Халваджи — специалист по халве

КРП: хъалва k (а) — халва. ДТС: халва (а) — халва, сладость.

Фамилия: газаузы.

Халпач (т) — по Г. Ялпачику — шерстобит

Хал — ворсовый ковер [Желтухина, С. 24].

Хамал, Хаммал, Хъаммал

См. Гаммал.

Хамам

КРП: хъамам k (а) — баня.

Хаммат — неспелый, недозрелый, молодой?

КРП: хам k (п) — сырой, недозрелый.

Имя: казахи.

Ханджи (т) — содержатель постоялого двора

Фамилия: Ханча(и) — урумы.

Топоним: нп Ханджи-Кой (Феод.).

Ханышев — от имени

Имя: Ханыш — крым. караимы (БТ, 1680) — «царственная»; Хъаныш — адыги.

Топоним: нп Ханышкой (Бахч.).

Хара-Караев

См. Кара-Караев.

Харсон, Харсун, Хорсун, Карсун — житель Херсонеса

См. Херсон?

Харченко, Харчэнко, Хорченко, Хорчэнко — от харч — продовольствие на дорогу

КРП: харч tk (а) — продовольствие на дорогу, расход, трата; харц h (а) — пища, запас.

Харч брали с собой охотники, пастухи, воины…

Хасаба

См. Асаба?

Хасапчи — мясник

КРП: хасабчы, хасапчи k — мясник.

Фамилия: Хасап — урумы.

См. Касап.

Хаскойлу, Хаскойлÿ — из Хаскоя

Хаской — район Стамбула, где традиционно компактно с давних времён и по настоящее время проживают караимы по вере разного происхождения — греки, турки, крым. караимы (в основном, потомки эмигрантов, попавших в Турцию из России в годы гражданской войны).

Хафуз, Хафус (а) — знаток корана, учёный

Имя: Афуз — крым. татары; Хафизэтатары; Хафиз, Хафиза — башкиры.

Фамилия: крымчаки.

Этноним: хафиз — узбеки.

Херсон

См. Харсон?

Хертек, Хортек (т) — от этнонима

Этноним: алтайцы, тувинцы [Радлов].

Ходжа, Хъоджа (п) — учитель, богач, господин

КРП: ходжа tk (п) — богач, хъоджа k — учитель, ходза h — богатый.

Имя: гагаузы, крым. татары, калмыки.

Фамилия: гагаузы; Ходжи — урумы.

Этноним: казахи (в т. ч. Ходжа-кирей), каракалпаки, киргизы, туркмены, ставропольские туркмены, узбеки.

Топоним: нп Ходжа Сала, Ходжук Эли.

См. Хаджа, Ходжаш.          

Ходжаки

Этноним: Ходжак — казахи, киргизы, туркмены.

См. Коджак.

Ходжаш — 1.богач; 2. по Б. Кокенаю и Г. Ялпачику — егермейстер

КРП: ходжа tk (п) — богач.

Имя: БТ (1663).

Этноним: казахи, киргизы, туркмены.

См. Ходжа.

 Ходжаш-Борю

См. Борю, Ходжаш.

Ходжаш Магамаджи

См. Максимаджи?, Ходжаш.

Ходжаш Пата

См. Пата, Ходжаш.

Ходжашев — от Ходжаш

См. Ходжаш.

Ходжи-Дуван

См. Дуван, Хаджи, Хаджи-Дуван.

Ходжинин

См. Хаджинин.

Хороз (п) — 1. петух; 2. родовое название

КРП: хороз k (п) — петух.

Фамилия: крым. татары, урумы.

Этноним: тюркский род [Хафуз, 1995].

Хорсун

См. Харсон.

Хортек

См. Хертек.

Хорченко, Хорчэнко

См. Харченко.

Хучдшясь

См. Ходжаш?

Хъаммал

См. Хамал.

Хъоджа

См. Ходжа.