«Хранители памятников старины и искусства Крыма 20-х годов ХХ столетия» в Крымскотатарском музее культурно-исторического наследия

15 ноября 2022 года в зале Крымскотатарского музея культурно-исторического наследия торжественно открылась выставка «Хранители памятников старины и искусства Крыма 20-х годов ХХ столетия», посвященная столетию основания и деятельности КрымОХРИС – Крымского областного комитета по делам музеев, охраны памятников старины, искусства и народного быта, и его известным представителям – А. Полканову,  У. Боданинскому, К. Богаевскому, О. Акчокраклы, А. Рефатову.

На выставке портретный ряд сотрудников КрымОХРИСа дополняли документы, альбом фотографий, печатные краеведческие издания, путеводители, каталоги выставок из собрания музея и личных архивов. Хорошим продолжением выставки стала расположенная в соседнем зале серия документальных акварелей памятников Бахчисарая К. Богаевского, созданная им по заданию комитета в 1920-е годы из собрания Бахчисарайского историко-культурного и археологического музея-заповедника.

Ведущий мероприятия – автор выставки научный сотрудник Эбазер Чачи вкратце рассказал о деятельности комитета, отвечавшего за охрану памятников и организацию музейной сети на полуострове в сложнейшее время.

В приветственном слове заместитель директора музея Нурие Гемеджи, отметила неоценимые заслуги специалистов музейщиков, археологов, фольклористов, историков того времени, подчеркнула, что память о них должна сохраняться в наше время.

Старший научный сотрудник Симферопольского художественного музея Анна Полканова поблагодарила сотрудников музея за прекрасную экспозицию, поделилась тёплыми воспоминаниями и сведениями о заведующем КрымОХРИСом в 1921-1927 годах Александре Полканове. Александр Иванович в то время так же занимал должности директора Центрального музея Тавриды (1921-1928 гг.) и уполномоченного Главнауки Наркомпроса РСФСР по Крыму. Он родился в с. Салы (ныне Грушевка). Затем семья переехала в Судак. Учился в Симферополе. Окончил юридический факультет университета в Санкт-Петербурге (1910 г.) и снова вернулся в Симферополь. Кроме юридического, Александр Иванович имел искусствоведческое образование. Был большим патриотом Крыма. Много сил и времени положил для сохранения памятников истории и культуры полуострова. Во времена своей работы в КрымОХРИСе показал себя отличным организатором. В сложнейших условиях нехватки средств, помещений, людей, иногда с риском для жизни, Александр Иванович спасал оставленные без охраны объекты и артефакты. Прекрасно понимая, что яркая и самобытная культура полуострова исчезает, всемерно способствовал сохранению этого интереснейшего пласта материальных ценностей. Уже первым музейным съездом в 1922 году было принято решение обратить самое серьёзное внимание музеев на изучение и собирание памятников истории, культуры и быта крымских татар и крымских караимов, организовать специальную экспедицию по сбору, фиксации и изучению материалов по татарской этнографии, истории, музыке, литературе и проч.

Александр Иванович дружил и сотрудничал со многими видными общественными и культурными деятелями: К. Богаевским, У. Боданинским, М. Волошиным, Н. Самокишем и другими. Был автором статей и монографий по истории, культуре, охране памятников, искусству. Работал главным хранителем Симферопольского и Севастопольского художественных музеев. Преподавал историю искусств в Симферопольском художественном училище им. Н. С. Самокиша. Готовил для эвакуации музейные предметы в первые дни Великой Отечественной войны. Александру Ивановичу удалось спасти от вывоза и разграбления фашистами экспонаты Центрального музея Тавриды и ряд картин К. Богаев-ского.

В большой любви к Крыму, в уважении к крымской культуре и народам воспитал       А. Полканов своего сына. Юрий Александрович  с детских лет помогал отцу. Мало кто знает, что Ю. Полканов боролся против сноса дома А. Спендиарова на ул. Севастопольской в Симферополе, выступал против установления канатной дороги из Салачика на плато Бурунчак под Бахчисараем, расчищал заброшенные источники и колодцы, собирал фольклор и делал многое другое для сохранения «крымской старины».

Председатель национальной культурной автономии крымских караимов Симферополя Надежда Жураковская-Кефели выразила благодарность за возможность узнать новые сведения о работе КрымОХРИСа. Рассказала о деятельности А. Полканова в годы Великой Отечественной войны и о его вкладе в дело сохранения крымских караимов и их этнокультуры.

Ведущий библиограф Центральной городской библиотеки им. А. С. Пушкина г. Симферополя Регина Ушатая ознакомила участников мероприятия с библиографическим списком «Неистовый, странный Полканов», подготовленным на основе фондов библиотек, Государственного архива Республики Крым и архива семьи Полкановых в 2014 году к 130-летию со дня рождения учёного. Экземпляр списка был передан в библиотеку музея.

Методист музея Шефика Абдураманова поделилась планом следующей выставки музея. Напомнила о создании в Бахчисарае Музея тюрко-татарской культуры и Кустарно-промышленного техникума и о роли художников Усеина Боданинского и Абдрефи Абиева – первых руководителей этих учреждений.

Научный сотрудник Амет Харахады вспомнил тяжёлые, порой трагические судьбы сотрудников КрымОХРИСа. Он поднял вопрос о возможности поиска и обнаружения утерянных материалов, научных работ, документов в различных архивных и музейных учреждениях. Вспомнил имена  Османа Акчокраклы, Асана Рефатова, Усеина Боданинского и других.

Заведующая отделом научно-экспозиционной работы Садиха Джемилева рассказала о судьбе семьи исполнителя народной музыки, собирателя крымскотатарского фольклора и композитора Асана Рефатова, репрессированного в 1937 году.  Большая удача, что сестра       А. Рефатова сохранила ряд фотографий и воспоминаний о времени, о брате и отце.

На мероприятии присутствовал почётный председатель Национально-культурной автономии крымских караимов Республики Крым Владимир Ормели, представители общественных организаций, культурных учреждений, СМИ, родственники А. И. Полканова.

В заключение присутствующие пожелали организаторам выставки новых творческих решений и новых интересных находок для пополнения фондов музея.

Регина Ушатая, ведущий библиограф ЦГБ им. А. С. Пушкина г. Симферополя

Реклама

Новые исследования генетики крымских караимов и крымских татар

К.А. Ефетов

Вопрос о происхождении крымских караимов (караев) является предметом пристального изучения антропологов и генетиков. В 2020 году Региональная национально-культурная автономия крымских караимов Республики Крым выиграла грант Государственного комитета по делам межнациональных отношений Республики Крым для реализации проекта «Создание генетической базы данных крымских караимов-тюрков», получив 450 тысяч рублей при обязательном софинансировании в сумме не менее 10 % (50 тысяч рублей) собственных денежных средств, которые были собраны силами членов автономии. Исследования были проведены Крымским федеральным университетом им. В. И. Вернадского (на кафедре биохимии Медицинской академии) и Институтом биохимической физики имени Н. М. Эмануэля Российской академии наук (г. Москва), где происходила расшифровка строения молекул ДНК. В выборку были включены не только крымские караимы, но и крымские татары, а также славяне (русские, украинцы, поляки). Для достоверности все эксперименты проводились «слепым» методом: биологический материал (образцы защёчного эпителия) поступали в Институт биохимической физики под номерами и только после получения данных о строении ДНК сопоставлялись с именами исследуемых. Чтобы исключить ошибки, в группу были включены несколько пар близких родственников (отец и сын, родные братья, двоюродные братья по линии отца, двоюродные сёстры по линии матери, дядя и племянник и т. д.), у которых должна была быть выявлена идентичность расшифрованного участка ДНК. Во всех случаях (без единого исключения!) совпадение ДНК подтвердило не только заведомо известное родство, но и высокую точность проведённых экспериментов. В результате исследования была показана генетическая близость и единство происхождения двух тюркских народов – Крымских татар (горная субэтническая группа) и крымских караимов.

Прежде чем привести более подробные данные, дадим краткую информацию о главном объекте исследований. ДНК (дезоксирибонуклеиновая кислота) – молекула, в которой записана вся наследственная информация человека, получаемая им от родителей и передаваемая детям. ДНК в клетках организма представлена линейными молекулами, содержащимися в сорока шести хромосомах, и кольцевыми молекулами, находящимися в митохондриях (органеллах, являющихся «энергетическими станциями» клетки). Митохондриальные ДНК человек получает только от матери, а хромосомы – поровну от матери и отца (по 23 хромосомы от каждого родителя). Среди 46 хромосом 2 являются половыми: X и Y у мужчин и две X – у женщин. Y-хромосома наследуется только по мужской линии (патрилинейно – от отца к сыну).

Наследственная информация в ДНК записана всего четырьмя буквами (четырьмя разными нуклеотидами). Индивидуальность каждого организма определяет его качественный и количественный белковый состав. Белки – это молекулы, являющиеся полимерами аминокислот. При синтезе белков в их состав включаются 20 различных аминокислот. Комбинация из трёх букв ДНК кодируют одну аминокислоту в синтезируемом белке. Участок ДНК, в котором записана информация о последовательности аминокислот в молекуле белка, называется геном.

Большинство генов имеется у человека в двойном наборе. Такие гены, один из которых получен от отца, а другой – от матери, называют «аутосомными». Но есть гены, которые человек поучает только от одного из родителей. Это «однородительские» гены. Как уже было сказано выше, только от отца передаются гены с Y хромосомой и только от матери – гены митохондрий.

Естественно, что при делении клеток и при передаче ДНК потомству эта молекула должна копироваться. При удвоении (переписывании) иногда возникают ошибки (мутации). Например, только Y-хромосома человека содержит более чем 59 миллионов букв (пар нуклеотидов). Естественно, что при копировании такого огромного текста могут появляться «опечатки». Эти ошибки передаются потомству, и по комбинациям таких неточностей можно проследить происхождение каждого человека.

Генетический текст, передаваемый с митохондриальной ДНК (от матери) и Y-хромосомой (от отца), называют гаплотипами мтДНК и Y-хромосомы. Потомки каждого человека, у которого произошла ошибка (мутация) при удвоении ДНК, отличаются от потомков других людей. Линии передач генетической информации с характерной «опечаткой» называются «линиджами». Группы родственных гаплотипов, собранных в «линиджи», объединяют в гаплогруппы.

Теперь вернёмся к результатам наших исследований. Всего было изучено 103 образца дезоксирибонуклеиновой кислоты (ДНК Y-хромосомы – 45 и ДНК митохондрий – 58). По мужской линии исследовано 26 крымских караимов, 14 крымских татар и 5 славян, по женской – 28 крымских караимов, 15 крымских татар и 15 славян. Генетический материал был взят у жителей Симферополя, Школьного, Приятного Свидания, Чистенького, Бахчисарая, Красного Мака, Каштанов, Евпатории, Феодосии, Приморского, Ялты, Севастополя и Москвы.

Полученные результаты указывают на общность происхождения крымских караимов и крымских татар (горная субэтническая группа), у которых выявлены одинаковые гаплогруппы Y –хромосомы: G2a, J2, L, I2 и R1a. Если первые четыре встречаются в популяциях Кавказа, Восточного Средиземноморья, Малой Азии, Передней Азии, южных регионов Европы, то R1a – «паневразийская» гаплогруппа, преобладающая в Восточной Европе, на Алтае и в Индии.

Важно, что наши данные в целом совпали с результатами, выполненными ранее учёными в Институте общей генетики им. Н. И. Вавилова Российской академии наук и Медико-генетическом научном центре им. Н. П. Бочкова (г. Москва), где также была показана генетическая близость крымских караимов и крымских татар (отличием явилось то, что мы не обнаружили существенного вклада гаплогруппы J1 у крымских караимов). Вышеупомянутые исследователи обнаружили, что генофонд крымских караимов наиболее близок к тюркским популяциям Малой Азии (турки) и Кавказа (азербайджанцы и кумыки). Интересно, что, кроме тюркских народов, была выявлена генетическая близость крымских караимов с иранцами, что проливает новый свет на историю этногенеза караев и объясняет наличие у крымских караимов фамилий иранского происхождения.

Интересно, что в процессе выполнения гранта были выявлены родственники, имеющие общего мужского или женского предка, что оказалось приятной неожиданностью для некоторых исследованных людей, которые знали свою генеалогии не дальше дедушек и бабушек.

В настоящее время выполняется дальнейшая обработка полученных результатов и готовится их публикация в научных и научно-популярных изданиях.

Нам представляется очень важным продолжение данных исследований, в том числе по так называемым аутосомным полногеномным маркерам, характеризующих весь геном человека.

Константин Александрович Ефетов,

заведующий кафедрой биохимии Медицинской академии

Крымского федерального университета,

доктор биологических наук,

профессор,

академик Российской Академии Естествознания,

заслуженный деятель науки и техники Республики Крым и Украины,

почётный работник науки и высоких технологий Российской Федерации

Документ 23.04.1945.

Любопытный документ опубликовал Александр Неменко в своей книге «крымские партизаны и оккупация Крыма в 1941-1944 годах» (по материалам советских и трофейных документов, Севастополь : Альбатрос, 2020). В Приложении 32 размещён» Запрос Наркома внутренних дел Крымской АССР В.Т. Сергиенко заместителю Наркома внутренних дел СССР В.В. Чернышеву о статусе караимов» от 24.03.1945. Речь идёт о ситуации, сложившейся после депортации крымских татар из Крыма. В документе говорится, что «Караимы не ограничиваются в правах. Всего их по состоянию на 10 июля 1944 г. было учтено в Крыму 6357 чел., лишь некоторая часть их  подверглась переселению, как подпавшая под действие постановлений Государственного Комитета Обороны. Было бы целесообразным тех караимов, которые переселены, не возвращать в Крым, оставив их на жительство в местах поселений. Караимам, не подвергшимся переселению, а их немного, разрешить проживать в Крыму. Очевидно, караимов переселять с крымскими татарами бесполезно, просим разъяснений».

Среди крымских караимов всегда бытовало мнение, что тех из них, кого переселили, перепутали с крымскими татарами. О своей дальнейшей судьбе оставшиеся на полуострове караи могли только строить предположения. Именно из-за этого в семьях при детях перестали разговаривать на родном языке. Последствия этих для народа были печальными.

Фамилии крымских караимов-тюрок (караев). Ке, Ки, Ко, Кö.

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

k — крымский диалект караимского языка h — луцко-галичский диалект караимского языка t — тракайский диалект караимского языка

ДТС — Древнетюркский словарь

КРП — Караимско-русско-польский словарь

Кеген — от этнонима

Имя: Кеген — турки. Кеген— князь печенегов [Васильевский, 1872, С. 123 126].

Этноним: печенеги.

Кедели, Кедэли — возможно, от этнонима; по Ялпачику Г., возможно — грустный; по Хафузу М. — кошатник

КРП: кэдэрли k — грустный; кэди k — кошка. ДТС: кед — сильный, крепкий, обильный, особенный; фрагмент имени собств. (кед боран и др.).

Этноним: кедей— казахи, киргизы.

Келдже

См. Килджи?

Келеш, Кэлэш — лысый

Имя: Кюлеш — ж. алтайцы.

Фамилия: Келеш — гагаузы, урумы.

Келяш

КРП: кэляш tk — обручаться; кєлиш — приход.

См. Келеш?

Кемальк-эфенди, Кемальк-эфэнди — господин Кемаль

ДТС: кемал (а) — совершенный. Эфенди — господин, сударь [Крымско-татарско — русский словарь].

Имя: Кемал — карачаево-балкарцы, крым. тартары, турки, урумы.

Фамилия: Эфенди — урумы; Эфендиевы — карачаево-балкарцы.

Кермен — крепость

КРП: кэрман k — замок; кермэнh — крепость; кермянь t — крепость, твердыня.

Кефели, Кефэли, Кафели, Кофели, Кофелли, Кэфэли — из Кефэ (Феодосии)

Фамилии: Кефели — урумы.

Топоним: хут. Кефели (Севаст.).

См. Кафели.

Кефели Ага

См. Ага, Кефели.

Кефели Алач, Кефели Аллач

Алач — ногайский мирза, сын Бия Ягмурчи (XV — XVI в.). Алаш (Алач), легендарный родоначальник трех казахских жузов и первый хан казахский [Игибаев].

Топоним: нп Верхний Алач (Джанк.), Алач (Белог.); р. Большой Алач и Ыджит Алач в Пермском крае, Россия.

См. Кефели, Халлач?

Кефели-Арабаджи

См. Арабаджи, Кефели.

Кефели-Бабай

См. Бабай, Кефели.

Кефели Гамал

См. Гамал, Кефели.

Кефели-Казак

См. Казак, Кефели.

Кефели-Казас

См. Казас, Кефели

Кефели-Келеш

См. Келеш, Кефели.

Кефели Коген Бабаш

См. Бабаш, Кефели, Коген.

Кефели Колпакчи

См. Кефели, Колпакчи.

Кефели Мирза

КРП: мирза k — наместник.

См. Кеффели, Мурза.

Кефели Тришкан

См. Кефели, Тришкан.

Кефели-Чомак

См. Кефели, Чомак.

Кефели Чуйчики

КРП: чуй k — крючок; чÿй k — крючок, ось, деревянный гвоздь.

См. Кефели.

Кефели Шамбаш

См. Кефели, Шамбаш.

Кефели Эпе

КРП: эбk, эбэ k — акушерка, повивальная бабка.

См. Кефели, Эбанай.

Киик, Кийик — дикое животное; возможно, от этнонима

КРП: кийик thk — дикий (о животном). ДТС: кийик — зверь, дикий; кик — зверь.

Киик-адам — дикий человек по-казахски. Киик хан — сын Бакой хана у казахов.

Фамилия: Кийиклары (Кииковы) — карачаево-балкарцы.

Этноним: киикши, кийикши — казахи, каракалпаки; кейике — киргизы; кейик — туркмены; киик найман — род найманов [Список киргизских племен].

Топоним: пещера Киик-коба, мыс Киик-Атлама; р. Киик, Россия.

Киикчи, Кийикчи, Кийкчи, Киякчи — ловец диких животных, охотник на дичь

КРП: кийик thk — дикий, жестокий. ДТС: кийикчи — охотник на дичь.

Этноним: казахи, каракалпаки, узбеки.

Охотники опекали животных загона на мысу Бурунчак в Кале. Диких коз и оленей использовали при обучении воинов стрельбе по движущимся мишеням. Согласно преданию, здесь обучали военному искусству и детей крымских ханов [информация Б. Кокеная].

См. Киик, Кийик.

Кийымчи

См. Кыйымчи.

Килаш

КРП: кил h — пепел; киля- k — хотеть, желать; къыл k – волос; къыл-k — делать.

См. Келеш, Келяш?

Килджи, Кылджи, Къылджи, Къылджы — власянщик

КРП: къыл k — волос (из гривы лошадей), кыл h — шерсть.

Прозвище: Къылджи — крым. татары.

Кильджи — добывающий глину киль (кил)

Фамилия: Кильджи — крым. татары.

Похожие фамилии Кильджи и Къылджи ныне слилась в одну.

Киргий

И. Киргий — один из последних жителей Мангупа [Кеппен, 1837, С. 290].

См. Кыргый.

Кирджи, Кырджы, Къырджи — бродячий торговец, от профессии

КРП: къырджы k — бродячий торговец, коробейник.

Кирими

См. Крым

Кирли Къалпакъ, Кирликалпак — грязная шапка, от прозвища

КРП: кирли th — грязный; къалпакъ k — шапка.

Кисир

См. Ксир.

Кискачи, Кискачы, Къыскъача — слесарь

КРП: къыскъач k — рак; кыскач, кысхыч t — щипцы, клещи; кыскыц h — щипцы, клещи. ДТС: кыскач — щипцы, клещи, клешни, хомут.

Фамилия: урумы.

Кобецкий, Кобэцкий

КРП: кöбэ k, кёбя t — броня.

 Кобжак, Кабжак

Имя: Кобжан — казахи.

См. Коджак?

Ковшанлы

КРП: ковуш k — кубок, бокал, чаша; къовушk — пустой, полый, бокал, ковш.

См. Кавшанлы?

Коган Минеш

См. Коген, Минаш.

Коген — священник

КРП: когъеньt, когъэн k (ев) — священник.

Имя: крым. татары.

Фамилия: крымчаки.

Топонимы: в степном Крыму Когенли, Когенеш, Коген-Джалга и др.

Коген Авах

См. Авах, Коген.

Коген-Айваз

См. Айваз, Коген.

Коген-Айваз-Бакал

См. Айваз, Баккал, Коген.

Коген Арик

КРП: арыкъ k — худой; канава.

Имя: Арик – русские (сокр. от Арий и Аристарх), киргизы. Арик-Буки — имя мужа внучки Чингис-хана; Арик Буга — брат Хубилая, потомок Угэдэя  (XIII в.) [Левшин].

Фамилия: Арих — урумы.

Этноним: род уйгуров арик [Абрамзон, 1971].

Топоним: с. Арик, Терская обл.

См. Коген.

Коген Бабаш

См. Бабаш, Коген.

Коген-Балик, Коген-Балык

См. Балык, Коген.

Коген-Болек

См. Болек, Коген.

Коген-Борю

См. Борю, Коген.

Коген-Бота

См. Бота, Коген.

Коген Иичкачик

КРП: ий k — запах, благоухание; ий h — добро, ийи tхороший, добрый.

См. Коген.

Коген-Итро

Итро — недельная глава из Ветхого Завета.

См. Коген.

Коген-Кара

См. Кара, Коген.

Коген-Кефели

См. Кефели, Коген.

Коген-Кефели-Халач

См. Кефели, Коген, Халлач.

Коген-Коген оглу

См. Коген.

Коген-Мангуби

См. Коген, Мангуби.

Коген-Менеш, Коген-Минаш

См. Коген, Минаш.

Коген-Мурай

См. Коген, Нурай?

Коген Нурай

См. Коген, Нурай.

Коген Оглу, Когеноглу — сын священника

См. Коген.

Коген Оглу Шамбе

Шамбе — день недели и суббота в таджикском.

См. Когеноглу.

Коген-Оглу Шамик

КРП: шамэк k — обезьяна.

См. Когеноглу.

Коген-Оксиз, Коген-Оксюз

См. Коген, Оксюз.

Коген-Пембек, Коген-Пенбек

См. Коген, Пембек.

 Коген-Попович

См. Коген, Бабович.

Коген-Реби

См. Коген, Реби.

Коген-Реби-оглу, Коген-Ребиоглу

См. Коген, Ребиоглу.

Коген реби оглу Исакович, Коген Ребиоглу Исакович

См. Коген, Ребиоглу.

Коген-Стамболи

См. Коген, Стамболи.

Коген-Селук, Коген-Сулук

См. Коген, Сулук.

Коген-Тотеш, Коген Теотяш, Коген-Тятеш

См. Коген, Тотеш.

Коген Фиркович

См. Коген, Фиркович.

Коген Хасап

КРП: хасаб k (а) — мясная лавка; хасап: хасап тюканы k (а) — мясная лавка.

См. Касап, Коген, Хасапчи.

Коген-Хороз

См. Коген, Хороз.

Коген Чавуш, Коген Чауш

См. Коген, Чауш.

Коген Шамаш

См. Коген, Шамаш.

Коген-Экмекчи

См. Коген, Экмекчи.

Коген Ирби, Коген Эрби, Когенэрби — священник-учитель

КРП: эрби thk (ев) — учитель, настоятель молитвенного дома, духовное лицо.

См. Коген.

Коген Эрби Оглу — сын священника-учителя

См. Коген, Коген Эрби.

Когенбек — сильный священник

КРП: бек t — сильный, бэк hk — сильно, крепко, очень.

См. Коген.

Коджак, Къоджакъ — храбрец, отважный

КРП: къоджакъ k — храбрый, отважный.

Имя: Къоджай — крым. татары; Коджак — казахи, крым. татары; Коджук, Коджа — туркмены, крым. татары.

Фамилия: Къоджакълары (Коджаковы) — карачаево-балкарцы.

Этноним: Ходжак — казахи, киргизы, туркмены.

Топоним: Коджалак в степном Крыму.

Койдфу

КРП: къой k — овца; къой-k — класть.

Койлу, Къойлу — овцевод

КРП: къой k, кой th — овца. ДТС: кой — овца.

Этноним: карак-койлы — казахи.

См. Кайлу, Койлю

Койлю, Кöйлÿ — крестьянин, деревенский

КРП: кöй k — село, деревня; кöйлу k — крестьянин; кöйли k — крестьянин, деревенский житель.

Этноним: койлю — казахи.

Источник: КРП; БТ (1801).

См. Кайлу, Койлу.

Койлю Бечкеджи

См. Бечкеджи Койлю.

Койлю-Мангуби

См. Койлю, Мангуби.

Койджу, Койчи, Койчий, Койчу, Къойчу — чабан, пастух

КРП: къойчу[ы] k — чабан, пастух, овчар. ДТС: койчи — пастух, чабан.

Имя: Койчы — алтайцы, тувинцы; Койчу — карачаево-балкарцы, гагаузы; Койшибай (Кочубей) — казахи.

Фамилия: Къойчулары (Койчуевы) — карачаево-балкарцы; Кочубей — украинцы; Койчу — гагаузы; Кочиевы — осетины.

Этноним: киргизы.

Топоним: нп Койчи (Разд.).

Кока

КРП: къокъуk, къокъыk — запах; къокъу-k — пахнуть, пахнущий.

Фамилия: Кокаевы — осетины; Коковы — хакассы.

Кока Леви

См. Кака Леви, Кока, Леви.

Кокай, Кокей — по Ялпачику Г., возможно, от названия птицы

КРП: кöк k — небо, голубой, корень; кекh — небо, голубой. ДТС: кöк — имя собств.; небо, голубой; кöк иркан — титул.

Имя: Кöкей — карачаево-балкарцы; Кокей — киргизы, крым. татары, ногайцы; Кокай — воин из чёрных клобуков — берендеев [Плетнёва, 1990]. Кораз Кокей — предводитель берендеев [Сулейменов]. Кокей — имя персонажа казахских народных сказок.

Фамилия: Кокей — крым. татары; Коккаевы — осетины.

Этноним: кокай — башкиры; коке — казахи, туркмены.

Топоним: несколько названий в степном Крыму, водоток Когей на Караби-Яйле, нп Кокей (Феод. уезд); Кокейская вол. (Евп. уезд).

Кокай Мазлим

Имя: Какай — алтайцы.

Топоним: оз. Кокай Кургальджинского заповедника Казахстана.

См. Кока, Кокей, Кокенай.

Коканай — по Кокенаю, голубая, небесная мать, или, возможно пурпурный

Фамилия: Коканаевы — карачаево-балкарцы.

См. Кока, Кокей, Кокенай.

Коканай-ака

КРП: ака k — старший брат, дядя.

По семейному преданию Б. Кокеная, придворное звание в Мангупском княжестве.

См. Коканай, Кокей, Кокенай.

Кокенай

ДТС: кöк — имя собств.

Этноним: кокен — киргизы.

См. Коканай, Кокей.

 Кокиз

КРП: кöкис — грудь. ДТС: кокиз — название птицы.

Кокизов — от Кокиз. По Ельяшевичу [Караимский биографический словарь]  от местечка Красный Остров, оно же Кокизово.

См. Кокиз.

Кокуричкин

См. Кукуричкин.

Кокчи

КРП: кöк k — небо, голубой, корень; кекh — небо, голубой. ДТС: кöк — имя собств.; небо, голубой.

Имя: крым. татары.

Топоним: р. Кокча, Афганистан.

Колджи, Колджу — командир

КРП: къолджыk — предводитель, командир.

См. Голджи.

Колпакчи

См. Калпакчи.

Кольмексиз-Пигит, Кольмексиз-Пигыт

Русско-караимский словарь [2007]: кольмяк t — рубашка. Кольмексиз — без рубашки.

См. Пигит.

Комай — половец

Этноним: камай — киргизы.

См. Комэн.

Коман, Комен, Комэн — из племени куманов, половец

Имя: Коман — турки.

Фамилия: Комангагаузы; Кумановы — осетины.

Топоним: Куман, Алтай [Молчанова, 1969]; с. Коман(ы), Абхазия.

«…среди крымских караимов до сегодняшнего дня существует целый половецкий род, официальная фамилия которого «комэн» служит прямым доказательством происхождения именно от куманов. Представители этого довольно многочисленного рода происходят от прилегающих к Крыму степей и до недавнего времени жили в Симферополе, а значительная их часть ещё до конца прошлого столетия [XIX] проживала в Перекопе (Ор) и Геническе (Тонка)» [Szapszal, 1931]. На проживание рода комэн преимущественно в степном Крыму, в Армянске и Перекопе, указывал и большой знаток истории и культуры караев Б. Кокенай.

  Комеч, Комэч — лепёшка

КРП: кöмеч k — круглая большая лепёшка.

Этноним: кемёч — киргизы.

Топоним: балка Комеч-Елга.

См. Камеч.

Конджу — сосед

КРП: къоншы k, консу, коншу h — сосед.

Топоним: нп Конджу (Перекоп.).

Конушмаджы — распорядитель веселья

КРП: къонушма k — кутёж, веселье; къонышма k — пир, кутёж пирушка с народными танцами.

Корелли — птичник, индюшатник

КРП: корэль — индейка, индюк.

Корукчу сую Культе — Культе, сохраняющий воду

КРП: къорукъ — защищённый, охраняемый, ограждённый, запретный; къорукъ, къурукъ k — зелёные, неспелые плоды; къуру- k — сохнуть; сув thk – вода; суй k — вода. Корумак — сохранять, защищать, сохранённый [Архив Полканова Ю. А., перевод Гумуша]

См. Культе, Курук, Куруксу-Культе.

Костини — из Константинополя

Прозвище: Костани — гагаузы.

Костини Ефет

См. Йэфэт, Йэфэт Костини, Костини.

Костини Коген Стамболи

См. Коген, Костини, Стамболи.

Косьзусь

Вероятнее всего искаженное «козсыз» — без глаз

Котлама

См. Катлама.

Кофели

См. Кефели.

Кохен — священник

КРП: когъеньt, когъэн k (ев) — священник.

См. Коген

Кочар

КРП: кöч- k — кочевать, переезжать, переселяться; кöчэр k — колесница, передняя ось; кёч- t — кочевать, странствовать, переходить с места на место.

В тюркских языках — кочевой, рожденный во время кочевого перехода. По Халимоненко [2009, С. 6] Кьочар — букв. прокочует, пройдёт, родится без препятствий, т.е. имя-оберег. 

Фамилии: армяне.

Топоним: с. Кочара, Абхазия.

Кочеш-Бальбуш

КРП: кöч- k — кочевать, переезжать, переселяться; кöчэр k — колесница, передняя ось; кёч- t — кочевать, странствовать, переходить с места на место; бал — мёд; буш k — рог.

Кöйлÿ

См. Койлю.