Ежегодно 1 марта, а иногда в конце февраля, караи Феодосии отмечают праздник «Ага думпа» – «Ага опрокинулся». Этот праздник известен, наверное, всем крымских караимам, а не только феодосийцам. В этот день готовят оригинальное праздничное сладкое блюдо ступеч, внешне похожее на скрученные тонкие белые нити. Если спросить у современного карая, когда и как произошёл этот праздник, то в ответ вам расскажут предание «Ага думпа», которое было опубликовано в литературной обработке доцента, кандидата филологических наук Лидии Пастуховой председателем Научного совета Ассоциации крымских караимов «Крымкарайлар», учёным Юрием Полкановым в сборнике «Легенды и предания караев (Крымских караимов–тюрков)» в Симферополе в 1995 году. Позже, в 1998 году в Москве, это предание опубликовали в 3 томе Караимской народной энциклопедии. Источником для публикации была рукопись этнографа, знатока фольклора Бориса Кокеная из архива Сымыт Кушуль (Евпатория). Суть предания заключается в том, что коварный наместник турецкого султана в Крыму Ахмет-паша приказал караимам Феодосии исполнить задание, невыполнимое изначально – к первому дню месяца суюнч-ай соткать из сырца весом в три ока (около 3,5 кг) полотно для войска, в противном случае от меча должен был погибнуть весь народ. В ожидаемый день в ясную погоду паша отправился в лодке на морскую прогулку. Неожиданно налетела буря, паша вместе с лодкой опрокинулся, а народ был спасён. Этот вариант появления праздника стал настолько известным и привычным, что о других версиях забыли совсем. А оказывается, они существуют. Об этом упоминал Ю. Полканов: «Известно много различных вариантов предания. Один из первых переводов на русский язык приведён И. Синани в книге «История возникновения и развития караимизма» (Симферополь, 1888)».
О неизвестном современным караям варианте легенды нам сообщил этнограф, издатель фольклорного сборника «Герданлыкъ. Золотая пектораль» (СПб., 2019) Ильми Ильясов. В редакцию газеты «Qırım» был предоставлен аутентичный текст легенды «Ага-Тумпа гечёсы» (Вечер, когда Ага опрокинулся), принадлежащий перу генерала Никандра Александровича Маркса, записанный более ста лет тому назад от феодосийских мирян Л.Я. Крыма и Н. М. Нича.
Никандр Маркс (1861, Феодосия – 1921, Екатеринодар) – личность известнейшая. Родился в Феодосии, детство провёл в Отузах (сейчас Курортное). Потомственный военный. Военную карьеру в 1914 году окончил генерал-лейтенантом. Собирал крымские легенды и предания и публиковал их. Известно три выпуска «Легенд Крыма» Н. Маркса (1913–1917). В этих сборниках Никандр Александрович опубликовал 33 легенды жителей из мест Козы, Отузы, Коктебель, Судак, Карадаг, Старый Крым, Джанкой, Алушта, Кизилташ, Феодосия, Таракташ, Кадык-Кой, Туклук – т.е. в-основном Восточного Крыма – родных мест фольклориста. Публиковал легенды Н. Маркс и в газетах. Например, в газете «Утро России» за 1913 год, о чём он информировал читателя во втором выпуске.

Сохранились сведения о Николае Матвеевича Ниче (1884, Феодосия –1942, Ленинград) – сыне автора проекта церкви Всех Святых на городском христианском кладбище Феодосии, капитана инженерной службы Российского флота М. Нича. Н. Нич фигурирует издателем в 1914 году брошюры В. Дембовецкого «Волокна и ткани». Николай Матвеевич работал делопроизводителем в гимназии Гергилевич в Феодосии. В 1925 году исполнял обязанности управляющего делами и операциями Центросоюза в Новороссийске, с 1926 был главным бухгалтером в какой-то организации в Ленинграде. Умер во время блокады Ленинграда в 1942 году.

Личность феодосийского мирянина Л.Я. Крыма вызывает вопросы. Возможно, в тексте ошибка, и речь идёт о А.Я. Крыме – Аароне Яковлевиче Крым (1863, Феодосия – 1930, Стамбул), общественном деятеле, агрономе, благотворителе. Он был помощником городского головы и городским головой Феодосии (1906-1910), гласным феодосийской городской думы (1898-1920), феодосийской уездной земской управы, членом городской управы. О большой общественной работе, благотворительности и неравнодушии А. Крыма говорят должности, занимаемые им на общественных началах: он был Почётным мировым судьёй Феодосийского уезда, Председателем педагогического совета Феодосийской женской профессиональной школы, действительным членом Общества попечения о недостаточных учащихся Феодосийской женской гимназии Гергилевич, товарищем (заместителем) председателя Феодосийского комитета Российского общества Красного Креста и пр. Аарон Крым был двоюродным братом известного государственного и общественного деятеля, учёного-агронома Соломона Крыма, издавшего в эмиграции в Париже в 1925 году первый сборник караимских легенд «Легенды Крыма».
Предание «Ага думпа» отсылает нас к событиям последнего периода существования Крымского ханства. Текст предания в записи Н. Маркса, любезно предоставленный Ильми Ильясовым, публикуем ниже практически без изменений. В скобках приводим комментарии; варианты написания слов, принятых в Караимско-русско-польском словаре; опубликованных караимских пословиц и пр. Несмотря на некоторые неясности и пробелы, смысл замечательного фольклорного произведения ясен и понятен.
АГА – ТУМПА ГЕЧЁСЫ (Агъа думпа гэджэси; Вечер, когда Ага опрокинулся)
(феодосийская легенда)
Бир заманда – вар экен, бир заманда ёк экен
Когда-то было, а может и не было.
Паша зевнул раз и другой.
Муфтий и кадий откашлялись, погладили свои бороды.
– Больше важности для достоинства, когда Паша, окончив дело, зевнёт. – Так сказали их глаза.
Но про себя подумали:
– Скучает наш Паша, наверно что-нибудь затевает.
Потому что, когда Паша скучал, всегда что-нибудь придумывал для потехи.
– Многое надоело, – зевнул опять Паша.
Кади заметил:
– Власть есть, деньги есть. Зачем скучать, всегда можно что-нибудь придумать.
Улыбнулся Паша:
– Уже придумал.
И ударил в ладоши, чтобы пришёл ях’я (секретарь).
– Сколько на слободке караимских девок, которые замуж не вышли?
– Тридцать, больше есть, – догадался в чём дело ях’я.
– Каждый вечер пусть приходит одна… Раньше, чтобы замуж не выходила.
Узнали об этом в Кафе (сейчас Феодосия) и на караимской слободке, пошёл плач. Почти в каждой семье была невеста. Собрались старики в кенаса, молились. Гахан читал кины (кына – траурная, жалобная песня) из Кинета и разрывалась душа от плачевной песни.
– Потоки слёз изливают очи <…> в дни горя народа моего.
И повторял слова отца пророков.
– Неужели Ты в гневе на всю общину за то, что согрешил один какой-нибудь человек?
Старики догадывались, на кого намекал гадзак <…> Кайки (караимская фамилия, в к. XIX – н. ХХ в. были одними из самых богатых караев Феодосии) не дал к празднику помощи бедным, говорят что <…>
В сундуке у…<…> меньше чем самый бедный караим. Даул (Давул – караимская фамилия, или прозвище) не женился, говорил – зачем буду даром чужую девку кормить и по ночам лаял за собаку, чтобы не тратить на прокорм.
Плакали старухи, проклинали Пашу, говорили, что предвидели беду.
У <…> Эринчек (караимская фамилия) целую неделю дрожала левая бровь вместе с глазом. А когда дрожит левая бровь вместе с глазом, непременно будет скоро беда.
Вышли девушки невесты из своих ханшу-капу (къоншу-къапу – калитка из двора во двор, не выходящая на улицу), собрались у красавицы Ай-Толу (Айтолу, буквальный перевод – Полная Луна, в переносном смысле – красавица). Говорили ей:
– Ты тоже пойдёшь к Паше, не отпустит Паша такой красавицы. Останешься у него.
Как тьма ночи чернели сотни змеек – косиц, как гнутый лук играла высокая бровь, и вся Ай-Толу была как гибкий кипарис.
– Тебя нужно спрятать.
Но Ай-Толу была горда.
– Найдёт Паша, посмеётся сам, посмеётесь и вы. Придумаем другое.
Замолчали подруги. Из всех их одна Ай-Толу знала письмо. Конечно, самой умной была. И придумала.
Напрасно говорят, у бабы волос длинен, да ум короток. (Хъатынларнынъ сэчи узун болыр, акъыл кыска) Хатынларнынъ сачи узун, акъылы къыскъа. Напрасно так говорят. Бывают умнее мужчин.
– Сейчас пошлём гонца в Джуфт-Кале, к аге Веньямину (Беньямин-Ага умер в 1824 в преклонном возрасте в Джуфт-Кале, государственный и общественный деятель, вождь караев, министр и заведующий монетным двором при Шагин-Герае). Ага Веньямин самый близкий к хану человек. Заступится за нас.
Возражали некоторые.
– Пока придёт ответ, всех перепортит Паша, все пропадём. Убить лучше Пашу.
Покачала головой Ай-Толу.
– Разгневалось сердце, слетела голова, смирилось сердце – а где голова? (Калкты йурэк – кетты баш, кайты йурэк – йэктыр (кайда) баш)
– Турды юрек кетти баш, къайтты юрек къайда баш?
– Пока придёт ответ – задержу Пашу. Сама пойду к нему.
И стала Ай-Толу одеваться в свои лучшие одежды. Надела яки (йакъа) – воротник из кружев, самую красивую фес <…>. Из … браслет и к ушам привесила миндаль-серьгу (бадэм сыргъа) в жемчугах.
Топнула ножкой.
– Ц…ц…!
Удивился Паша, что сама, без зова, пришла караимка.
Ещё больше удивился, когда увидел перед собою красавицу в наряде.
Сразу сошла скука, повеселели глаза, гордым стал Паша.
– Что скажешь?
– Казан каталаан капаан тапкан. Скажу – покатилась кастрюля, чтобы найти свою крышку.
Пересел Паша на другую ногу.
– Ай, молодец! Такой не видал. А любить будешь меня?
– Северим сени севсенъ, ответила девушка. Полюблю, если сам полюбишь.
Села у ног Паши и сказала:
– Хочу выйти за тебя весёлой, чтобы тебе на сердце весело было. Хочу приготовить тебе наш ступечь (ступеч), из золотых нитей сладость для вкуса. Когда приготовлю, приду с другими, все будем в свадебном наряде, и Паша возьмёт ту, которая будет лучше. Хорошо?
– Вот хорошо придумала,– похвалил Паша. – Только смотри, долго не тяни.
– Дня три нужно.
Поморщился Паша, не понравилось.
Заметила это Ай-Толу, сказала:
– Сама хочу ласки твоей.
Вернулась Ай-Толу домой и стала готовить с молодыми караимками ступечь для Паши.
– Может Ага, может сами съедим.
Три дня готовили, ждали ответа из Джуфт-Кале.
Соскучился Паша ждать ступечь, послал узнать, что делает Ай-Толу.
Ответила Ай-Толу запиской.
Прочёл Паша записку, до ушей рот от радости дошёл.
– Вкусное, пишет, всегда приятно ждать. А я не знаю, что для тебя будет вкуснее: я или наш ступечь? Скоро увидим. Завтра утром садись на баркас, чтобы могла любоваться тобой из окна, поймай сам рыбу для ночного пира.
Велел Паша приготовить баркас, покрыть коврами <…> подняв высокий парус <…>
Махал кто-то из окна платком. Догадался Паша, что Ай-Толу. Показалось ему, что опять молодым стал.
– Моя Ай-Толу!
Не знал Паша, что махала платком совсем другая.
Не знал, что бежала Ай-Толу на гору к цыганке, которая колдуньей была.
Прибежала к ней Ай-Толу, бросила перед старухой кисет с золотом.
– Тридцать четыре нас, тридцать четыре червонца тебе. Сделай так, чтобы сейчас буря случилась, такая, чтоб перевернула лёгкий баркас.
Захихикала колдунья.
– Знаю, что хочешь, всё вижу насквозь, и тебя вижу насквозь. Скажи, который сегодня день?
– Первый день луны (первый день месяца по лунному календарю).
– Вот это хорошо. Ну, давай сюда кисет.
Унесла колдунья золото к себе, принесла кофейную гущу и поставила на табурет. Начала дуть на гущу, шептать колдовское слово.
Закипела гуща, вылетели из неё чёрные змейки, понеслись в окно на улицу.
Зашумело вокруг на улице. Столбом поднялась пыль, закружилась в клубок. Сразу ничего не стало видно.
Выждала старуха немного, засмеялась.
– Теперь довольно. Ага тумпа, ага булдых!
И когда Ай-Толу прибежала домой, все вышли навстречу и кричали.
– Ага тумпа, ага булдых! Утонул, утонул Паша!
И пошло у караимок веселье, какого никогда не было на слободке.
Тридцать четыре девушки сразу выходили замуж, чтобы новый паша не придумал новой штуки. Пели песни, готовили ступечь, славили Ай-Толу и смеялись над Пашой.
– Ага тумпа, ага булдых!
Даже танец такой придумали.
А через год во всех домах, где были свадьбы, вспоминали Ай-Толу и готовили с песнями сладкий ступечь. И с тех пор в месяц одар, в конце февраля или в начале марта, в первый день луны наши караимки, те, которые не <…>
из мёда и муки <…> сладкого сена? А когда к ночи готов ступечь, спешат к девушкам молодые люди, чтобы присмотреть невесту, если ещё не присмотрели.
Тогда начинается большой пир: Ага тумпа гечёсы, на котором караимы едят ступечь. Как лошади сено прямо с тарелки без рук, и вспоминают отцовский сказ, начиная от Лиона.
Только, кажется, стали забывать имя Ай-Толу прекрасной девушки, которая была смела, чтобы рискнуть, и умна, чтобы достигнуть цели, и которая живёт ещё в караимской сказке.
____________________________
Имя Айтолу сегодня не забыто. Сейчас в Крыму живут крымские караимки с этим редким именем!
А.И. Полканов писал, что ступеч – это «кушанье из жареной муки и густого мёда». В современных рецептах изготовления ступеча, используется сахар.
В заключение приведём рецепт Николая Кафели и Марии Бараш. Необходимо взять 1 кг муки, 400 гр. сахара, щепотку лимонной кислоты, небольшое количество топлёного сливочного масла. Муку просеять, поджарить на чугунной сковороде до кремового цвета. Затем влить в кастрюлю воды, добавить 400 гр. сахара и варить его. Когда сахар начнёт кипеть, положить в него щепотку лимонной кислоты. Готовность сахарного сиропа определяется следующим образом: взять ложечкой кипящий сахар и опустить в холодную воду. Если охлажденный сахар при ударе щелчком пальцев о конец ложечки отскакивает, значит, сахарный сироп готов. Смазать мраморную доску или большое блюдо сливочным топлёным маслом и на него вылить горячий сахарный сироп. После того, как сахар начнет остывать, его начинают вытягивать на руках, пока он не станет белым. Затем эту массу надо смешать с мукой, придав ей форму бублика и снова вытягивать сорок раз. После этого нарезать кусочками и подавать на стол. Ступеч должен быть рассыпчатым и состоять из тонких волокон.
Выражаем глубокую признательность Ильми Ильясову и Эскендеру Ильясову за предоставленные материалы!
А. Полканова.