Встреча с фольклорной экспедицией.

20 мая 2021 года в Симферополе представители крымских караимов Анна Полканова и Алеся Сидоренко (Мангуби), преподаватели Крымский инженерно-педагогического университета им. Февзи Якубова кандидат философских наук Надир Бекиров, доцент кафедры музыкально-инструментального искусства Рустем Комурджи из Симферополя, певица и поэтесса Вирсавия Советская из Москвы участвовали во встрече с членами фольклорной экспедиции Казанской государственной консерватории им. Н. Г. Жиганова: руководителем экспедиции, заведующей кафедрой татарской музыки и этномузыкологии Лилией Сарваровой, студентами теоретико-композиторского факультета Софией Озджан и Даей Бекировой. Беседа шла о музыкальном фольклоре крымских караимов. Крымчане поделились своими воспоминаниями и передали экспедиции самодеятельные аудиозаписи песен середины-конца ХХ века и диск крымскотатарского ансамбля «Дестан», собиравшего во главе с Февзи Алиевым песни у пожилых караимов Крыма. Надеемся, что результатом этой дружеской встречи будет новое интересное исследование.

Структура общества и забытые профессии в антропонимах крымских караимов (караев).

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

Некогда существовавший общественный строй у караев прослеживается в фамилиях Бейм, Бейим — мой господин, правитель, повелитель, Каган — высокий титул древних тюрок, Калиф — правитель, Кальф-Калиф — умелый правитель, Яшиш — почётный старик, седовласый, Кабар — каста погребальщиков, Пьясор — каста.

            Большой пласт фамилий рассказывает о занятиях, профессиях. Многие из них существует и сейчас. Некоторыми ещё недавно занимались наши бабушки и дедушки. Не существует сегодня института аталычества — опекунства, воспитания мальчиков названными отцами, а фамилия караев Аталык сохранилась в письменных источниках.

            Фамилия Кочар буквально переводится, как рожденный во время кочевого перехода. Интересно имя Ильдуган — охотник с соколом.

            В связи с изменением образа жизни и глобализацией в прошлое ушли многие распространенные ещё недавно занятия: писарь — Языджи, кучер — Арабаджи, стрелок из лука — Яйджи, глашатай — Тэлал, изготовитель сливок — Каймаги, бродячий торговец — Кырджи и пр. Но сохранилось достаточно чёткое представление о них. Часть фамилий уходит корнями в глубокое прошлое, в другой уклад жизни и требует осмысления и дальнейшего исследования.

            При работе с фондом ТОКДП в ГААРК обнаружены фамилии Корукчу сую Культе, Курукчи сую Культе,Куруксу-Культе[Ф. 241, О. 1., Д. 523, Л.103; Д. 353, Л. 137; Д. 826, Л. 58].

            Схожесть написания вызвала вопросы, одна ли это фамилия, записанная в разное время с ошибками, или разные. Фамилия Культе(э) достаточно распространена, обозначает сноп, копну [КРП], возникла, возможно, от прозвища человека. Слова «сую, су» означают воду (от сув; суй[КРП]). Сложнее с переводами «корукчу, курукчи, курук». Словарные варианты [КРП]: къорукъ — защищённый, охраняемый, ограждённый, запретный; къорукъ, къурукъ — зелёные, неспелые плоды; къуру- — сохнуть. Значит, возможны два варианта — охраняющий воду и высохшая вода.

            Б. Кокенай [Архив Полканова Ю. А., Кокенай. О фамилиях…], Т. Ормели и Г. Гладилова-Ормели [2008, С. 109] упоминают фамилию Курук, а на памятнике БТ (1724) есть Корук [Архив Полканова Ю. А., перевод Гумуша]. 

            По М. Гумушу «корумак — сохранять, защищать, сохранённый». Слово «курук», оказывается, в тюркских языках может означать «запрет, табу».

            В. Е. Борейко пишет, что в X–XV веках в Средней Азии и Казахстане существовали разные заповедные территории, а в Кокандском ханстве был специальный термин — «курук», что означало «заповедная девственная природная территория». «Заповедные земли охранялись специальными людьми — «курукчи» (т. е. «стража заповедников»). Их возглавлял «главный сторож» — «курукчибаши»)… Все эти «заповедники» принадлежали ханам. В них запрещалось охотиться, ловить рыбу, рубить деревья, резать тростник. Хотя сами ханы в них охотились или сдавали «заповедники» в аренду под выпас».

            Напрашивается аналогия с ханским зверинцем, находившимся на плато Бурунчак в Кырк Йере (Чуфут-Кале). В «Памятной книге Таврической губернии» [Памятная книга, С. 38] в документе «Роспись государственных расходов Крымского ханства» во время правления Шагин Гирея указаны «смотритель казенных оленей, находившихся в зверинце ханском”; смотритель соколиных гнезд и ловчий. На плане Бахчисарая и окрестностей 1737 г. отмечен город Кыркю Ершю (Кырк Йер), а в нём «Ханский зверинец» [Ленченко].  Следовательно, Ко(у)рукчу(и), Ко(у)рук означает хранитель, страж, а Ко(у)рукчу(и) сую и Куруксу — хранитель воды. Учитывая ситуацию с водоснабжением крепости Кырк Йер (место компактного проживания караев) — очень актуальная фамилия. Вероятнее всего, кто-то из этой семьи занимался расчисткой источников, колодцев и доставкой воды. 

Отражение прежних верований в фамилиях караев.

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

Фамилии, связанные с религиозными представлениями,занимаютнебольшую долю (около 20-ти): Габай — казначей, староста; Газзанов — от газзан (священник); Дуваджи — молящийся; Софер – писарь, переписчик Священного писания; Хаджи — паломник и др. О прежних религиозных мировоззрениях говорят антропонимы Камай — шаман, колдун, Абак — идол, истукан, икона, Алдынабак — золотой идол, Тылсым — талисман.

            Фамилия Карга перекликается с именем языческого божества (духа) Алп Карга [Микаэл Башту] и персонажа караимской мифологии Къаргъалата (отец-каратель, отец-проклинатель).

            Отголоски культа предков до сих пор выражаются в почитании древнего кладбища Балта Тиймэз и старейшин, находят отражение в большом количестве фамилий, имён и прозвищ с компонентами Баба, или Ата — отец. К примеру: Баба, Бабай — отец, Бабахаджи — отец-паломник, Бабаджан — душа-отец, Бабакай — отец-молодец, Бабович, Бабаев, Баба-оглу, Баба-шейх, Баба-шах, Хаджи-Баба, Улу-Ата — великий отец. Часто упоминаются и другие родовые, семейные связи: Тотеке — тетя, Тотеш — старшая сестра, Кырксой — из рода кырков, Акачик — старший братик, дядечка, Беньямин-ака — Беньямин-дядя, Коканай-ака — Коканай-дядя, Коканай — голубая, небесная мать, Эрака — старейший, уважаемый, молодец-мужчина, Бузур-Акай — испорченный дядя и пр.

            Тотемы. Около сорока фамилий караев обозначают животных, насекомых, птиц, рыб. Часть их связаны с тотемизмом — древним культом поклонения тотемам, верой в их магическую силу. Тотемом было обычно животное, в древних представлениях — родоначальник и покровитель рода или племени.

Общетюркским тотемом и родоначальником тюрок считается волк. Широко распространены тотемы барс, лев (покровитель ханских династий), ворон (спас прародителя тюрков Ашину из болота), орёл, куш (птица).

Тюрки поклонялись предкам-животным и птицам – быку, соколу, ежу, змее, журавлю, ястребу, сове, филину и пр. Многие племена считали своим предком быка. Солнце воспринималось одушевленным существом в виде огненной или золотой птицы. С солнцем связывались разные животные: баран, олень, лось, заяц. Лебеди, гуси и утки считались птицами богини Умай (могли жить сразу в трёх мирах) [Бисенбаев]. В «Сказании о дочери Шана» упоминаются божества (духи) Алпы Баран, Бури (волк), Тун-Бури, Барыс (барс), Медведь, Мышь; духи реки, дерева, солнца, звёзд и др. [Микаэл Башту].

В прошлом существовал обычай называть детей именем тотемного животного. Его отголоски дошли до нас в виде антропонимов, приведённых ниже (в том числе известные у других тюркских народов). Ряд названий животных имеют соответствия в древнетюркском языке. Эти, наиболее давние фамилии, часто созвучны с этнонимами тюркских родов и племён. Фамилии даны в распространённом написании. Для сравнения указаны значения из ДТС.

Имя Арслан, Аслан (ARSLAN) — лев, известно в надписях древних Орхоно-Енисейских памятников. Имена и фамилии, связанные с этим тотемом, есть у азербайджанцев, башкир, бурят, гагаузов, крымских татар, карачаево-балкарцев, кумыков, ногайцев, татар, тувинцев, туркмен, турок, узбеков… Соответствующие этнонимы известны у половцев, туркмен.

Бодене — перепёлка. Имена — казахи, киргизы, удмурты. Этнонимы — казахи, киргизы, узбеки.

Борю (BÖRİ) — волк, Борючук — волчонок, Чалборю — серый, седой волк. — Древние уважаемые роды караев, названия которых имеются в разных вариантах у казахов, киргизов, крымских татар, калмыков, туркмен, карачаево-балкарцев. Этнонимы, связанные с этим тотемом, известны у гуннов, башкир, киргизов, туркмен.

Бота (BOTU) — верблюжонок. Подобные имена и фамилии — у казахов, киргизов, кумыков, карачаево-балкарцев. Этноним Боташ — у киргизов.

Борсук (BORSUQ) — барсук. Имена и фамилии у гагаузов, казахов, крымских татар.

Домбай — буйволица, молодой буйвол. Слово известно в именниках казахов, карачаево-балкарцев, крымских татар, среди древних тюркских родов [Аристов, 1903].

Каратуган — сильный ястреб.

Карга (QARγA) — ворон, ворона. Подобное имя у алтайцев, фамилия — у гагаузов. Этнонимы — у абаканцев, алтайцев, башкир, каракалпаков, киргизов, татар, узбеков, шорцев, хакасов.

Каплан — тигр. Фамилия попала из Крыма в Литву, где сохранилась в форме Каплановский.

Кушлю — крыса. У алтайцев — водяная крыса, крот.

Кушуль — птица. Известны этнонимы: гунны-кушане, кушуль у башкир.

Кыргый (QΪRγj) — ястреб, сокол. Аналогичное имя и этноним известны у киргизов.

Микей, Мыкый — кобчик. Подобный антропоним есть у алтайцев, казахов, хакасов, крымских татар.

Чавке — галка.

Вероятнее всего, от тотема ведут начало фамилии Бурчэ (блоха), Балыкъ (рыба), Бараш (овца), Ботук (верблюжонок), Бузув (телёнок), Кокей, Кокиз (птица), Пэпи, Папий (утка), Савускан (сорока).

Некоторые приведённые фамилии имеют и иные значения. «Борсук», например, кроме тотема, может означать — вонючий, тухлый и выступать как имя — оберег, а «Чавке» — ещё и название села, где в прошлом жили караи.

   Некоторые племена считали своим символом неодушевленные предметы, звёзды, деревья, молнию, ветер. Возможно, с этим связаны фамилии Айтолы(у) — полная луна, Йэль, Ель — ветер, Караборан — чёрная буря, Нурай — светлая луна, месяц, Пойраз — северный ветер, Танатар — утренняя заря, рассвет, Садак — колчан, Чи(ы)нак — коготь и др.

   Вероятно, приведённый список фамилий, производных от тотемов, не полон.

   Внешность, как отражение древнего мировоззрения. Человек всегда большое внимание уделял своей внешности. Столетия назад внешние черты считались проявлением внутренней сущности человека. По облику судили об этнической принадлежности, положению, правам… Возможно, поэтому целый пласт антропонимов крымских караимов связан с описанием тела. Таких фамилий около сорока. Человека называли Альянак — краснощёкий, Балабан — большой, громадный, Камбур — горбун, Келеш — лысый, Тафсурат — лицо, как бубен, Топал — хромой, Топсакал — борода мячом, Чубарь — рябой, Шишман[1] — полный и т. д. Значения таких антропонимов понятны и просты, а прямой перевод точно отражает смысл.

            А вот фамилии Аксуе(я)к — белая кость, Джигерсиз — без печени, Бурунсу(ы)з — без носа и др. вызывают вопросы. Фамилия Аксуяк — белая кость говорит о знатном, родовитом происхождении. Она встречается как имя у казахов и башкир. У казахов обозначает и знатное сословие. Джигерсиз об отсутствии печени не в прямом, а в переносном смысле, т. е. о жёстком характере человека. У тюрок одним из важнейших органов считали печень. Полагали, что это место души. Печени в прошлом придавали даже большее значение, чем современный европеец сердцу.  У караимов сохранилась, например, пословица [Полканов, 1995, С. 21]: Къардашым боласы — джигерым йарасы. Племянник — что рана в моей печёнке. А «любимый» на крымскокараимском звучит «джан-джыгэр», т. е. буквально «душа-печенка» [Русско-караимский словарь, 1996]. Джигерсиз можно перевести как «бессердечный». Тюрколог В. Зайончковский переводит эту фамилию как «причиняющий боль» [Zajaczkowski].

   Среди большинства тёмноволосых и кареглазых людей, какими были крымские караимы, вряд ли мог выделяться Каракаш — чернобровый, Карагоз — черноглазый, или Кара — чёрный. Какие качества в таком случае выделяли человека?

   Кроме Караг(к)оз, с глазами связаны фамилии Джанкоз — душевные, милые глаза и Танагоз — телячьи, льстивые глаза, Каймачи — с раскосыми глазами. Глаза — зеркало души, считали как сегодня, так и века назад. Коз бар — йарык йокъ. Глаз есть — света нет. Парасызнын кози кумуш къолда йахшы. У безденежного глаза танцуют, а у денежного руки танцуют. Гузель кормэк козге йарыкъ. Видеть красивое — свет для очей. Инсаннын козу — айваны казангъа инсанны, мэзаргъа. Сглаз может свести скотину в кастрюлю, а человека в могилу. Эти и другие «слова отцов» [Полканов, 1995, С. 15, 41] отражают отношение к глазам. Глаз человека воспринимался древними тюрками и как источник света. Взгляд, возможности глаз, функции отражать свет и окружающее были важными характеристиками личности. Отсюда и частые упоминания «сглаза» в фольклоре. До наших дней дошли амулеты «от сглаза» — голубые и синие бусинки, обычай посторонним лишний раз не показывать ребёнка после рождения и многое другое. Карагоз – это, вероятнее всего не цвет, а характеристика взгляда — плохие глаза, которые могут сглазить.

            С головой, одной из главных частей тела, связаны фамилии: Кабакбаш — голова тыквой, Сарыбаш — жёлтая голова, т. е. знатный, Фундукбаш — голова, как орех, Янтыкбаш — голова пирогом. Народная мудрость нередко упоминает голову [Полканов, 1995, С. 48, 51]: Башы башкъа, акъылы да башкъа. Другая голова и ум другой. Соз сызынъ, баш бизим. Слово ваше, голова наша. Акъыл да дэгэн йашта дугуль — башта. Ум не в годах, а в голове. и пр.

            Многие имена и фамилии крымских караимов, связанные с внешними данными, имеют дальние и близкие аналогии, так как отражают древнее мировоззрение тюркских народов.  Приведу некоторые параллели: Камбур (горбатый) — гагаузы, крымские татары, урумы; Караг(к)оз (черноглазый) — гагаузы, карачаево-балкарцы, крымские татары, ногайцы, киргизы, турки; Топал (хромой) — гагаузы, крымские татары, венгры, турки, карачаево-балкарцы; Айтолу — казахи, ногайцы, турки, киргизы, чуваши, урумы; Балабан (большой) — крымские татары, урумы… Часть именований уникальны и аналоги им пока не найдены: Фундукбаш (голова, как фундук), Келеш (лысый) и пр.

            Цвет в антропонимах. Нередко в антропонимах упоминается цвет. Древние тюрки придавали ему большое значение. Всё хорошее, доброе, светлое символизировал белый (ак) и золотой, жёлтый (алтын, сары), а плохое — чёрный (кара) цвета. Кара иногда означал и великий, могучий, сильный и пр. Почитали и цвет неба (кёк — голубой). Отсюда и большое число антропонимов, связанных с этими словами. Например, у караев: Акбике — белая госпожа, Алтын — золото, Алтынкыз — девушка-золото, Акав — белый охотник, Аксуек — буквально белая кость, Аппак — белый-пребелый, Сары — жёлтый, Сарыбан — жёлтый князь, Сарыбаш — знатный, букв. жёлтая голова, Кара — букв. чёрный, Карабаджак — букв. черноногий, Каракоз — черноглазый, Каракаш — чернобровый, Коканай — голубая, небесная мать и пр. 


[1]     Фамилии могут иметь несколько значений: Шишман ещё и бурка, епанча; Кабакбаш — страж ворот, Фундукбаш — тугодум и т.д.

Фамилии крымских караимов-тюрок (караев). Ц, Ч, Ш.

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

k — крымский диалект караимского языка h — луцко-галичский диалект караимского языка t — тракайский диалект караимского языка

ДТС — Древнетюркский словарь

КРП — Караимско-русско-польский словарь

Царибан

См. Сарибан.

Чабак, Чабакъ, Чобак — 1. рыба; 2. житель села Чабак.

КРП: чабакъ k — рыба. ДТС: чабак — мелкая рыба.

Имя: Чабак — киргизы; Шабак — казахи.

Фамилия и прозвище: Чабах — урумы; Чебаков – русские, от чебак – мелкая рыба, плотва [Никонов, 1993, С. 155].

Топоним: в степном Крыму нп, балка.

Чабакчи — рыбак

КРП: чабакъ k — рыба. ДТС: чабак — мелкая рыба.

Чабан

См. Чобан.

Чавка, Чавке, Чавкэ, Чевкэ, Чэвкэ — 1. галка; 2. житель села Чавке

КРП: чавка k — птица.

Имя: Чавка — калмыки, чуваши.

Фамилия: Чавка — урумы.

Топоним: нп Чавке, нп Биюк-Чавке, Кучук-Чавке (Симф.).

Чавуш, Чауш

КРП: чавуш k — старший над работниками. ДТС: чавуш (п) — младший офицер, командир, непосредственный руководитель воинами в боевых порядках.

Имя: Чауш — крым. татары, урумы.

Фамилия: Чауш — крым. татары; Чаÿшлары (Чаушевы) — карачаево-балкарцы.

«Чауш — довольно почётный титул, отвечал понятию адъютанта в современной турецкой армии — сержант» [Шапшал, 1931].

Чадик, Чадок, Чадук, Чадык — от имени

В переводе честный, правоверный, благочестивый.

Имя: крым. караимы.

Чадик-Ага, Чадук-Ага

См. Ага, Чадик.

Чадуков, Чедуков — от Чадук

См. Чадук.

Чадуков-Ага, Чедуков-Ага

См. Ага, Чадук.

Чал-борю, Чалбары, Чалбери, Чалбири, Чалбори, Чалбури, Чалборÿ, Чалборю, Челборю — серый, седой волк, тотем, этноним

КРП: чал k — серый, седой; бöрÿ k, бёрю t, бэри h — волк. ДТС: чал — серовато-белый, пепельно-белый, чалый; бёри — волк, фрагмент имени собств. (пример — эр бёри).

Фамилия: Шалбаровы — карачаево-балкарцы.

Топоним: усадьба Чалборю в Кале.

Чамо

См. Чомо?

Чанак, Ченак — посуда

КРП: чанакъ k — тарелка, блюдо; чанах t — тарелка; ченах t — посуда, тарелка, блюдо; чанакъ-чöльмэк k — посуда. ДТС: чанак — деревянная долблёная посуда; чашка, миска, блюдо.

Фамилия: Чанак — гагаузы.

См. Чанакчи.

Чанакчи, Чанакчы, Чанакъчы (т) — посудник

Этноним: чанакчы — туркмены.

См. Чанак.    

Чапчакчи, Чапчакъчы (т) — бондарь

КРП: чапчакъ k — бочка, кадка; чапшахt, цапцак h — бочка.

Фамилия: гагаузы; Чапчахчи — урумы.

См. Бондар.

Чапчакчи Сарибан

См. Сарибан, Чапчакчи.

Чауш-Коген

См. Чавуш, Коген.

 Чаюк

Чебан

  См. Чобан.

Чевкэ

См. Чавка.

Чегиртке, Чегыртка, Чэгирткэ — саранча, стрекоза

КРП: чэгирткэ k — саранча, стрекоза; чэгиртке, чэгиртьки t — саранча; цэгиртке h — саранча, кузнечик.

Имя: Чегиртке — киргизы; Чегертма — крым. татары.

Чегиртке-Мангуби

См. Мангуби, Чегиртке.

Чедуков

См. Чадуков.

Челборю

См. Чал-борю.

Челеби, Челебы, Чэлэби — титул

В разные периоды — князь, благородный, учёный. По Абрагамовичу, в Крымском ханстве — титул особ из сфер управления и образованных людей (также — эфенди).

Имя: Челеби — крым. татары; Шелеби, Челепи — чуваши.

Фамилия: гагаузы; Чилиби — урумы.

«Челеби — турецкий культурный термин, происхождение и первоначальное значение которого ещё недостаточно точно определено» [Бартольд, 1968, С. 6 — 11]. Титул, звание владетельных особ, высшего духовенства. У осман князья и принцы.

Топоним: нп Челеби Эли, Челебилер, Джага-Челеби, Джамбу-Челеби.

Челеби-Синани

См. Синани, Челеби.

Чельмек, Чельмэк,Чэльмэк (т) — котёл, горшок, гончар

КРП: чельмяк k — котёл, горшок; чöлмэк k — глиняный кувшин, горшок; чэльмэкчи k — гончар, горшечник; чёльмяк t — горшок; цэлмэк h — горшок глиняный.

Челтек, Челтык, Чельтек — 1. сито; 2. прозвище — не умеющий хранить тайну

Челтеков — от Челтек

См. Челтек.

Ченак

См. Чанак.

Череф

См. Чореф.

Черкас, Черкез, Черкес, Черкесс (т) — от этнонима

Известен Черкес — потомок Джучи-хана [Владимирцов, 1934].

Имя: Чĕркаш — чуваши.

Фамилия: гагаузы, крым. татары, урумы.

Этноним: татары; давний тюркский род; черкеш, серкеш — казахи; черкез — туркмены; черке — узбеки; черкасы — чёрные клобуки.

Топоним: Черкес-Кош — овраг у с. Малый Маяк; ист. Черкесин-Чокрак на склоне Чатырдага; курган Черкез-оба; с. Черкез-эли, Черке-Чокрак, Черкес-Кермен, нп Черкез-Али, Черкез Тобай и т. д.; «В Татарстане есть кряшенское село Черкес, а в одной из крешенских деревень самый многочисленный род «черкаслар» [Глухов-Ногайбек, 1993, С. 80]; Черкиш — приток реки Катуни, впадающей в Обь.

  Черкез Эру

См. Йеру, Черкез.

Черкезов — от Черкез

Фамилия: Черкеслары (Черкесовы) — карачаево-балкарцы; Черкезов — урумы.

См. Черкез.

Черчек

Чечке, Чичке

Имя: Чечке — чуваши.

Чибар, Чибор

См. Чубар.

Чийчора, Чичора — молодой батрак, конюх

КРП: чий k — незрелый; чора tk — батрак, работник, конюх.

Имя: Чора – карачаево-балкарцы.

Фамилия: Чора — урумы; Чораевы – карачаево-балкарцы; Чичер — марийцы.

Чинак, Чынакъ (т) — коготь

КРП: чинакъ k — коготь. ДТС: чинак (činäk) — фрагмент имени собств.

  Чинак-Тулуп

См. Тулуб, Чинак.

Чичекчы, Чичэкчы (т) — цветочник.

КРП: чичэк k, чечяк t, цецек h — цветок. ДТС: чечяк — цветок.

Имя: Че(и)чек — крым. татары, турки.

Этноним: чичик — узбеки.

Чичке

См. Чечке.

Чобак

См. Чабак.

Чобан, Чабан, Чебан (т) — пастух, чобан

КРП: чобанk — пастух. ДТС: чобан — помощник сельского старосты.

Фамилия: гагаузы, крым. татары, урумы, крымчаки; Чебанов — урумы.

Этноним: ногайцы.

Топоним: Чобан-Куле — пастушья башня в восточном Крыму и др.

Чобан Йорга

См. Йорга, Чобан.

Чобан-Тапсашар

См. Тапсашар, Чобан.

Чомак, Чомакы, Чомах, Чумак — от профессии

КРП: чомача k — путы, ярмо [воловья упряжь]. ДТС: палка, посох.

Имя: гагаузы; Чумак — карачаево-балкарцы, крым. татары, турки; Чумаш — чуваши; Чамак — хакассы.

Фамилия: гагаузы, крым. татары, украинцы.

Этноним: род чумак упоминает Аристов [1903]; род йомак — каракалпаки.

Топоним: нп Кыр-Чомак, Чумак-Кары.

Чумаки — крым. караимы, крым. татары, украинцы вывозили на волах из Крыма на обмен и продажу на север в основном соль и рыбу.

См. Чомо.

Чомак Кефели

См. Кефели, Чомак.

Чомаков, Чумаков — от Чомак

См. Чомак.

Чомек

См. Чомак?

Чомо (т) — воловья упряжь

КРП: чомача k — путы, ярмо [воловья упряжь].

Имя: Чомо — киргизы; Чомай — крымчаки; Чумай — чуваши; Чомай, Чомаевы — карачаево-балкарцы.

Фамилия: Чомалары (Чомаевы) — карачаево-балкарцы.

Этноним: киргизы — чом, чомо, чомай.

См. Чомак.

Чонак

См. Чанак, Чомак?

Чораф, Чореф, Чорэф, Череф — ювелир

КРП: чорэф h — ювелир.

Этноним: шереф — туркмены.

Чоргун, Чургун

КРП: чоргъа- k — облекать, обёртывать, пеленать; чургъа- k — обёртывать, завёртывать, обвязывать; чургъан- k — быть перевязанным, забинтованным, обвязываться, закутываться, облачаться, одеваться.

 Акад. П.С. Паллас при объяснении происхождения названия «чоргунь» видел связь этого слова с названием города «Корсунь» — древнерусским названием Херсонеса. Однако ряд исследователей считает, что более вероятным является связь слова «чоргунь» с названием домонгольского кереитского племени «чжуркин» или с названием кипчакского рода (племени) «чжуркин»… [Топонимы Севастополя].

Топоним: с.Чоргун (Чоргунь) (сейчас Черноречье Севаст.), дер. Чургун (Белог.).

Чореф-Шайтан

См. Чореф, Шатйан.

  Чоюн

См. Чуйун.

Чубар, Чубарь, Чибар, Чибор, Чыбар — рябой

КРП: чыбар tk — пёстрый, с крапинками, рябой; цыбар h — пёстрый.

Имя: Чубар — крым. татары; Чупар — чуваши.

Фамилия: Чибар — крым. татары, крымчаки; Чубаров — крым. татары, урумы [Кравченко, 2000]; Чубар — крым. татары; Чубарь — урумы.

Этноним: чубар — казахи; тюркский род чибар упоминает Аристов [1903].

Топоним: камень Чупар-таш.

Чубукчи — 1. прививщик; 2. трубочник

КРП: чубукъ k — палка, трубка; чыбух t — прут, лоза; цыбукh — прут, побег.

Фамилия: гагаузы, крым. татары, урумы; Чубаклары (Чубаковы) — карачаево-балкарцы.

Чуике

КРП: чуй k — крючок; чÿй k — крючок, ось, деревянный гвоздь.

Топоним: нп Чуйке (Симф.).

Чуйун, Чуюн, Чоюн — 1. от этнонима; 2. чугун, котёл

КРП: чуйун k — котёл; чÿйун k — чугун, котёл; чойунt — чугун, горшок, кастрюля; цойун h — чугунок.

Этноним: племя чоюн — киргизы.

Топоним: р. Чуюнчи, нп Тав-Чоюнчи (Белог.).

Чумак

См. Чомак.

Чургун

См. Чоргун.

Чучера, Чучэра

Чыбар

См. Чубар.

Чынакъ

См. Чинак.

Чырыкъ — зажигающий свет

КРП: чыракъ k — свеча; чырахt (п) — свеча, факел; цырак h (п) — лучина, свеча, свет.

Фамилия: Чирах — урумы.

Чырыкович — от Чырык

См. Чырык.

Чэвкэ

См. Чавке.

Чэгирткэ

См. Чегиртке.

Чэлэби

См. Челеби.

Шайтан, Шейтан (а) – чёрт, дьявол

КРП: шайтан k (а) – чёрт, дьявол; шыйтан t – шайтан, дьявол; сайтан h – сатана, чёрт, злой дух; сэйтан h – шайтан, чёрт.

Имя: Шатан – казахи.

Фамилия: Шайтан — урумы; Шейтан – гагаузы.

Этноним: башкиры; шейтан – туркмены.

Топоним: гора у Судака, Шайтан коба, нп (Белог.).

Шайтанов — от Шайтан

См. Шайтан.

Шакав Башиячи

См. Башиячи, Сакав?

Шакай, Шакъай (т) – шутник

КРП: шакъа k – шутка; шакъаджы k – шутник.

Фамилия: Жокаевы — карачаево-балкарцы.

Имя: Шакай – алтайцы; Шакий – киргизы; Шокай – ногайцы; Шаккай — чуваши.

Этноним: шакай – узбеки [Карамышева, 1976].

Топоним: нп Шакай (Бахч.).

У карачево-балкарцев Шаккай — божество молнии (шакъ — кувалда, молот, къай — небеса) [Каракетов, 1995, С. 84, 87].

Шакаев — от Шакай

См. Шакай.

Шакирджи, Шакорджи

См. Шекерджи.

Шамаш

КРП: шамаш th (библ) – служка в храме; шамбаш k – служитель в храме, зажигающий свечи.

Имя: крым. татары; Шаммас – башкиры, татары; Чамаш – киргизы.

Фамилия: крымчаки.

Шамаш-Бота

См. Бота, Шамаш.

Шамаш-Бота Аламбий

См. Аланбий, Бота, Шамаш.

Шанко

Шапшал (т) – ленивый

КРП: шапшал thk – ленивый.

Имя: Шапшак – казахи.

Топонимы Алтая: горный хребет и перевал Шапшал-Даба [Молчанова, 1979].

Шаргель

Шарген, Шаргене, Шаргеня, Шаргинэ, Шаргэнэ, Шерген, Ширгин (т) – от имени.

Шарген Мангуби, Шарген Мангуби

См. Мангуби, Шарген.

Шаробан

См. Сарибан?

Шеикче

КРП: ший, шэй k (а) — вещь.

Шейтан

См. Шайтан.

Шекерджи, Шакирджи, Шакорджи, Шэкэрджи, Шякярджи (п) – изготовитель сладостей

КРП: шэкэр k (п), шекер t, сэкер h – сахар. 

Фамилия: Шекерли – гагаузы; Шукюрджи – крым. татары; Шекерлары (Шекеровы) –карачаево-балкарцы.

Шерген

См. Шарген.

Шеркес

См. Черкез, Черкес.

Ширгин

См. Шарген.

 Шишакчи — шашлычник

КРП: шиш k, сис h — вертел. ДТС: шиш — вертел.

Шишман (т)

КРП: шишман k – епанча, бурка; полный (о человеке).

Имя: династийное имя болгарских царей – Мих. Шишман (13231330), Иван Шишман (13711393)…

Фамилия: гагаузы, урумы; Шишманов – русские.

Шишман Пойраз

См. Пойраз, Шишман.

Шишманов — от Шишман

См. Шишман.

Шоле, Шолле возможно, от имени

КРП: шол k – этот, тот самый; ушол, ышол k – этот.

Шуле

Топоним: Новые Шули (Севаст.).

Шур

КРП: сурмак — выгонять. ДТС: сурья, шур, шюр — имя собств.

Топоним: Шуры (Бахч.).

Шэкэрджи

См. Шекерджи.

 Шякярджи

См. Шекерджи.

Фамилии крымских караимов-тюрок (караев). Т, У.

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

k — крымский диалект караимского языка h — луцко-галичский диалект караимского языка t — тракайский диалект караимского языка

ДТС — Древнетюркский словарь

КРП — Караимско-русско-польский словарь

Таббах – кожевенник-сыромятник

Тавак у венгров — дубильщик [Kakuk, 1988].

Тавукчи, Тавухчи — птичник

КРП: тавукk, тавух t, тавук h — курица.

Таймаз — не поскользнётся; не насытится; не колеблется

КРП: таймакъ thk – поскользнуться, шататься, колебаться, избегать; тоймаз k — ненасытный. ДТС: тай — поскользнуться, упасть; той — наедаться, насыщаться.

Имя: башкиры, казахи, ногайцы, крым. татары, татары, осетины; Таймас — чуваши.

Фамилия: крым. татары; Таймазлары (Таймазовы) — карачаево-балкарцы; Таймазовы — осетины, Томаза — урумы.

Этноним: туркмены, узбеки.

Топоним: хут., с. Таймаз, г. Таймазлар.

Таймазов — от Таймаз

Фамилия: крым. татары; Таймазлары (Таймазовы) — карачаево-балкарцы; осетины

Танагоз, Танагöз, Танакоз — телячьи глаза, льстивые глаза

КРП: танаthk — телёнок, бычок; танамакъ k — льстить; гозь, коз k, кёзь t — глаз.

Танатар, Танатор — утренняя заря, рассвет, от имени, рода

КРП: танатарk — утренняя заря. ДТС: тан — рассвет, заря.

Имя: башкиры, казахи, крым. татары, татары, марийцы; Тана — карачаево-балкарцы.

Этноним: казахи.

Танатаров — от Танатар

См. Танатар.

 Тангур

См. Тонгур?

Тапазов

Тапсашар — если найдёт, то съест

КРП: тапмакъthk — находить; аш th — еда, пища. ДТС: тапман — находить; аш — еда, пища.

«Тапа-ашар, что по-тюркски значит: если найдёт, то съест!» [Кефели, 1955, С. 37].

Тапсашар Чобан

См. Тапсашар, Чобан.

Тапси

См. Тепси.

Таткуч, Туткуч

КРП: туткуцh1. палка, перекладина; подлокотник, ручка; 2. ручка, рукоятка; тутхучtручка, рукоятка.

Имя: Туткуч — киргизы.

Таткоч — вкус баранины

КРП: тат kвкус; къоч k — баран.

Татлыджан — сладкодушный, от прозвища

КРП: татлы thk — сладкий, приятный, вкусный; джан th (п) — душа.

Татлыджи — изготовитель сладостей, варенья

КРП: татлы thk — сладкий, приятный, вкусный.

Таук — курица, от прозвища

КРП: тавук h, тавукъ k, тавухt — курица.

Топоним: нп. Таук (Джанк.).

Таук Бобович

См. Бабович, Бабович Тавук, Таук.

Таштурган, Ташжирган

КРП: таш — камень; тур— thk — вставать, восставать, стоять, останавливаться, делиться, продолжаться, существовать. Чабай-тургъан — бегущий [Русско-караимский словарь, 1996]; тургъузмак — поднять, поставить на ноги [Синани, 2007]. Турган с казахского — остался жить, будет жить долго. Ташжирган — вероятнее всего, описка.

Имя: Турган, Жантурган, Турганбай — каз.

Фамилия: Туроган, Турганов — каз.

Этноним: турган — узбекский род.

Топоним: с. Ташджарган.

Телал, Тэлал, Тилал — глашатай

КРП: тэллал k (а) — глашатай на базаре и в садах на торгах.

Фамилия: крым. татары; Телалов — урумы.

Этноним: род Телал — киргизы.

Теотеш

См. Тотеш.

Тепси, Тэпси, Тапси, Типси — небольшой поднос, таз, миска

КРП: тэпси hk — миска, небольшой поднос; тепси t — таз, миска, блюдце.

Фамилия: Тепсиевы — осетины.

Топоним: гора Тепсень; в Южной Сибири священная гора Тепсей на землях племени Узун [Казас, 2000, С. 10].

Терзи, Терзы

См. Тэрзи.

Терзи-Ходжаш, Терзы-Ходжаш

См. Тэрзи, Ходжаш.

Терьяки, Тирйаки, Тириаки, Тирьяки, Тэрйаки — 1. курильщик опиума; 2. кожевенник

КРП: тирйак th (а) — возбуждающее средство; тэри hk — шкура; тери t — кожа, шкура. ДТС: тирйак — териак, опиум.

Тизон

Тилал

См. Телал.

Тильчик — язычок, от прозвища

КРП: тильчик k, тильчекt — язычок.

Тинкаяк, Тинкъайакъ, Тынкаяк — по Б. Кокенаю — прямая нога; возможно — прямая скала

КРП: айайкъ k — нога; къайа k — утёс, скала.

Тинкаяк Султан

См. Султан, Тинкаяк.

Типси

См. Тепси.

Тиришкан

См. Тришкан

Тирйаки, Тириаки, Тирьяки

См. Терьяки.

Тиро

Слово персидское. По С. Шапшалу Тиро прибыли в Крым из Персии (Ирана) в XV в. вместе с Синани.

Токатлы, Токъатлы — сильно бьющий, драчун; сильный; из обл. Токат в Турции

КРП: кокъат k — удар (кулаком); такъатлы k — сильный.

Имя: Токъатай — казахи.

Фамилия: Токатлы — крымчаки.

Топоним: нп Тока; Токат — обл. в Турции.

Токлу, Токлы, Токълы — сытый

КРП: токъ k, тох t, ток h — сытый. ДТС: тот — сытый.

Тонар — мерзляк, возможны и другие значения

КРП: тонмакъ k — зябнуть, мёрзнуть. ДТС: тонъ — мёрзлый, замерзать; тонъа — фрагмент имени собств., леопард, герой.

Имя: Танар — чуваши.

Тонгур — 1. мерзляк; 2. возможно, от племени, или др. значение

КРП: тонгъыр k — мерзляк. ДТС: тонгра — название племени, фрагмент имени собств. и титула; тонг — мерзляк. У алтайцев тÿнгÿр — шаманский бубен [Молчанова, 1979].

Топоним: г. Тэнгур на Алтае.

Тончук — шубка

КРП: тон thk — одежда верхняя, шуба, тулуп. ДТС: тон — одежда, тончи — портной.

Топал — хромой

КРП: топал k — хромой.

Фамилия: гагаузы, крым. татары, венгры [Kakuk, 1988], турки; Топаллары (Топаловы) — карачаево-балкарцы; Топалов — урумы.

Топоним: дер. Топаловка (Евп. уезд).

Этноним: крым. татары.

Топал Кумук

См. Кумук, Топал.

Топал Леви

См. Леви, Топал.

Топал-Оксуз, Топал-Оксюз

См. Оксюз, Топал.

Топалов — от Топал

Фамилия: Топаллары (Топаловы) — карачаево-балкарцы; Топалов — урумы.

Топоним: дер. Топаловка (Евп. уезд).

Топсакал — борода мячом, круглая борода — от прозвища.

КРП: топ thk — мяч; целый, куча, группа; сагъал ht, сакал t, сакъал k — борода.

Топоним: нп Сакал-Меркет, Дёрт-Сакал и др.

Тотаман

Тотек

См. Тотеш?

Тотел

См. Тотеш?

Тоташ, Тотеш, Тотэш, Тöтэш, Теотеш, Тятеш — тётушка; старшая сестра

КРП: тота k — старшая сестра.

Имя: Тотуш — кумыки; Татеш — чуваши; Е (1832).

Фамилия: Тотош — гагаузы; Татуш — калмыки; Тотаевы — карачаево-балкарцы, осетины.

Этноним: род Тотош — алтайцы.

Топоним: Тотай-Орман.

Тотеш-Коген

См. Коген, Тотэш.

Тохтамыш — от имени

ДТС: тогтамыш — имя собств.

Имя: турки, кабардино-балкарцы, крым. караимы, крым. татары, урумы; Токтамыш — марийцы.

Этноним: племя у туркмен [Навширванов, 1929, С. 98]; тюркское племя [Аристов, 1903].

Тохтамыш Кара

См. Кара, Тохтамыш.          

Тохтамыш Кумыш, Тохтамыш Кюмюш

См. Кумыш, Тохтамыш.

Тохтамышев — от Тохтамыш

См. Тохтамыш.

Тохтамышев Казас

См. Казас, Тохтамыш.

Тöтэш

См. Тоташ.

Тракай, Трокай — от города Тракай (Литва)

Топоним: Тракай Ишунь.

См. Троков.

Тришкан, Трышкъан, Тиришкан, Тыришкан, Тырышкъан — усердный, настойчивый, энергичный

КРП: тырышкъан k — старательный, усердный, настойчивый, энергичный.

Трияки

См. Тирьйаки?

Троки — выходец из г. Троки (Тракай, Литва)

См. Тракай, Троков.

Троков — выходец из г. Троки (Тракай, Литва)

См. Тракай.

Тулуб, Тулуп — 1. бурдюк; 2. по Б. Кокенаю — зурна, волынка (тулуб-зурна)

КРП: тулуп k — мех (кузнечный), бурдюк.

Фамилия: Тулуп — урумы.

Тулуп Чинак

См. Тулуб, Чинак.

Туршу — солёный, от профессии или от прозвища

КРП: туршуk — солёный, маринованный.

 Туршу Пулалу, Туршу Пуллу

См. Пуллу, Туршу.

Туткун — пленный

Тутунджи

См. Тютюнджи.

Тылсим, Тылсым — талисман

КРП: тылсым k — талисман.

Тынкаяк

См. Тинкаяк.

Тыришкан, Тырышкъан

См. Тришкан.

Тэлал

См. Телал.

Тэпси

См. Тепси.

Тэрзи, Терзи, Терзы — портной

КРП: тэрзи k (п) — портной.

Фамилия: Терезов, Тэрзи — урумы.

Тэрйаки

См. Терьяки.

Тютюнджи, Тютюнджы — табачник

КРП: тÿтÿн k — курительный табак. ДТС: тютюн — дым.

Фамилия: Тутунжи — урумы.

См. Тутунджи.

Тятеш

см. Тоташ.

Уванай — утешение, утешитель

КРП: увунч tk, йуванч t — утеха, утешение. ДТС: йувуш — дар, помощь.

Этноним: уван — башкиры, уванас — казахи.

Узун — из узунов, от этнонима

Слово имеет двоякое значение: 1. род, племя узун; 2. буквальный перевод по КРП: узун thk — длинный, долгий. ДТС: узун — длинный, долгий; узун элиг — получивший власть, располагающий властью.

Имя: турки.

Фамилия: крым. татары, гагаузы, урумы.

Этноним: казахи, узбеки, кипчаки, средневековые тюрки.

Топоним: в разных частях Крыма, от этнонима, либо буквального значения (Узун-сырт и др.); нп Узунджа, Узунлар, Узун-Аяк, Узун-Сакал; оз. Узун куль, Алтай; курган Узун оба, Хакасия.

Узун-Еру Хаджи

См. Йэру, Узун, Хаджи.

Уксюз, Уксюзь — сирота

См. Оксюз.

Урчук, Урчукъ — ткач, веретено

КРП: урчукъ k — ткань; урчыкъ k — веретено, прялка.

Фамилия: крым. татары; Урчуковы — карачаево-балкарцы.

Топоним: нп Урчук (Сак.), Урчук в степном Крыму и др.