Вспомним поэта, переводчика и драматурга

190 лет назад в Константинополе родился поэт Юсуф Эрак. Жил он в Одессе, где умер в 1896 году. Гахан, известный тюрколог Серайя Хан Шапшал писал о нём в работе «Караимы СССР в отношении этническом»: «В Крыму, во второй половине прошлого столетия прославился поэт Юсуф Эрак, причем не столько оригинальными стихотворениями, как талантливыми переводами русских поэтов: Державина, Жуковского, Пушкина и Лермонтова, а также — басен Крылова, которые по достоинству оценены и изданы Академией Наук отдельной книгой в 1888 году (Турецкий перевод избранных стихотворений русских поэтов, СПб). Впоследствии их включил акад. В.В. Радлов в VII том «Образцов народной литературы северных тюркских племён». Эрак употреблял арабский или гебрайский алфавит, тогда как позже караимы перешли на латинизированный или русский алфавит, которым пользуются и поныне».

            Борис Ельяшевич в «Караимском биографическом словаре» сообщал, что «литографированным изданием Эрака, выпустившего в 1868 г. свой перевод стихотворений Пушкина… арабскими буквами мог пользоваться каждый, знающий турецкое наречие». Он считал язык переводов крымскокараимского поэта караимо-турецким, а С. Шапшал отмечал, что это язык не современных турецких караимов, а скорее напоминает книжный язык крымских татар или же старо-османских поэтов XVII и XVIII веков. Он писал, что речь Эрака «режет ухо всякому османлы и в то же время по своей замысловатости часто не понятна караиму» из-за «ушедших из жизненного оборота слов и форм». Учёный высоко оценил оригинальные произведения (эпиграммы и стихи) Эрака за их лёгкий и звучный язык. Перу Эрака также принадлежит трагедия «Дина»  —  первое светское драматическое произведение крымских караимов. Она была опубликована в VII томе «Образцов народной литературы северных племён» В. Радлова (СПб, 1896) и в переводе на русский язык в 5-6 журнале «Караимская жизнь» (Москва, 1911).

          Род Эрак оказал большое влияние на культуру и общественную жизнь родного народа и не только.

Сын поэта Илья был инженером и архитектором. В 1888 году он производил работы по строительству Феодосийско-Субашского водопроводва. В 1890-м в Феодосии на средства Бикенеш-тота Хаджи построил фонтан напротив кенаса в Караимской слободке, получивший название «Караимского фонтана». Строил водопровод в Болграде Одесской области. В 1902 году вошёл в состав строительной комиссии по вопросу о постройке дома одесского караимского общества на углу Ришельевской и Троицкой улиц. Финансировал обучение студентов-караимов из небогатых семей.

Внуки Ю. Эрака  Марк и Надежда были врачами.

Сестра поэта Екатерина была матерью художника Михаила Казаса, убитого во время красного террора в 1918 в Севастополе. Сестре Александре в тяжёлые годы гражданской войны, Великой Отечественной удалось сохранить работы своего брата. В дальнейшем она передала их в Симферопольский и Севастопольский художественные музеи.

Председатель Национально-культурной автономии крымских караимов Симферополя Надежда Жураковская (Кефели)  тоже является потомком Эраков.

Надеемся, что будущим потомкам славного рода судьба будет благоволить, и они порадуют семью, крымских караимов и других людей достижениями в разных сферах жизни и культуры.

А. Кальфа. 

Реклама

Гимназист, юнкер, шахтёр, токарь, поэт и писатель Авраам Кушуль.

На нашем сайте были опубликованы рассказы «Молитва» и «Песня» Авраама Кушуля.  Они вызвали большой интерес читателей и просьбы рассказать об авторе, что мы и делаем.

Авраам Исаакович – старший брат славной дочери караимского народа Сымыт Исааковны Кушуль. Он родился в 1900 году в Евпатории. Окончил гимназию, а в 1918 году поступил в университет. Затем был призван на срочную службу в армию. Служил в Добровольческой армии, участвовал в Гражданской войне. Осенью 1920 года сильно заболел.  Его, почти бессознательного, товарищи по юнкерской школе погрузили на норвежский корабль-угольщик. О событиях, случившихся на борту судна, рассказ Авраама Исааковича «Молитва».

О сложном, трагическом периоде своей жизни А. Кушуль вспоминает: «В ноябре 1920 года вместе с училищем эвакуировался из Севастополя за границу. После года пребывания в Галлиполи училище было переведено в Болгарию, где были возобновлены занятия и позже имело место производство юнкеров в первый офицерский чин. С этого времени для меня, как и для других юнкеров моего выпуска, началась рабочая жизнь русских эмигрантов. После приблизительно одного года всяких случайных работ: рубка леса, сельскохозяйственные работы, работы на постройке моста и т.п. — я два года работал на шахте (рассказ «Песня»); жил в одном из бараков рабочего поселка Перник, находившегося в 30 км от Софии, откуда в 1925 году выехал во Францию».

А. Кушуль работал токарем на заводе Renault. Состоял членом Общества караимов. Опубликовал в Париже книги «Этические тенденции в природе и их научно постижимые основания» и «Ценность научных представлений». Был одиноким человеком. В переписке с родными евпаторийцами  он сообщает некоторые сведения о своей жизни: «…Я живу во Франции с бумагами русского беженца… Это положение обязывает человека не иметь никакой деятельности в стране, которую он покинул… В силу этих соображений я отказываюсь от появления в печати моих стихов и прозы. Для меня приемлемо только посмертное опубликование моих произведений» (16 сентября 1997). «Жалею, что моё письмо, в которое я вложил 1 и 2 страницы стихов, не дошло до вас. У меня остались копии и я надеюсь, что смогу… переслать их вам… Тогда же хочу послать вам копию своего рассказа «Песня», помещённого в своё время в русской газете, издававшейся в Америке» (16 августа 1997). «Я здесь также не совсем оторван от караимской жизни: меня навещает время от времени один знакомый мне караим. Он родился во Франции. Он интересуется всем, что касается караимов, и благодаря компьютеру находится в курсе всего, что появляется в печати о караимах» (9 ноября 2000).

С сестрой А.Кушуль встретился в Париже в 1968 году.

А. и С. Кушуль

Приводим стихотворение «Жизнь людская»  Авраама Исааковича:

Жизнь людская — трава, что ссыхается в зной.
Зной настал — и травы той исполнится срок.
Жизнь людская — цветок,
Лёгкий, хрупкий цветок полевой.
Ветер в поле состоялся — и осыпался цвет.
Был... и нет!

Умер Авраам Исаакович в 2002 году в пригороде Парижа  Сюрене.

По материалам М. Кефели (Франция) и Т. Дугиль.