Фамилии крымских караимов-тюрок (караев). А

Публикуется по книге Полкановой А.Ю. «Антропонимы крымских караимов. Справочник фамилий и имён» (Симферополь, 2012, 380 с.)

КРП — Караимско-русско-польский словарь, ДТС — Древнетюркский словарь

  • Абаза — от имени или прозвища

КРП: абас k — легкомысленный, опрометчивый. ДТС: имя собств. Аббаз. По М.Хафузу (1995) — глупый.

Имя: муж. Абаз — киргизы; Аббас, Абазай — крым.татары; Апас — чуваши.

Фамилия: Абазлары (Абазаевы) — карачаево-балкарцы.

Этноним: Родовое имя Абас — каракалпаки; абаза — племя, народ.

Топоним: Ороним Абаси у г. Кастель под Алуштой.

  • Абак, Абакъ — от племени, прозвища, имени

КРП: абакъ k изображение бога; идол, истукан, икона, образ; абак h — божок, идол, кумир; абах t — божок, идол. ДТС: Абаки — пугало на огороде, оберег от сглаза. По Гафурову (1923) в переводе с тюркского и монгольского абака — брат отца, друг.

Имя: Абак — чуваши; Абака — Хулагуидского ильхана.

Этноним: У казахов 12 родов Абак из племени Кирей и один — среди родов старшего жуза. Созвучен этноним киргизов (Лезина, Суперанская, 1994; Радлов, 1989 и др.). Абаклы — родо-племенная группа ногайцев (Дрон, Курогло, 1989).

Топоним: Дальняя аналогия — река и город Абакан в Сибири; дер.Абак-касы.

  • Абрамович-Ага

Топоним: нп Абрам-Кюле, Абрамовка (Симфрополь).

См. Ага.

  • Аваз — от рода-племени или от прозвища — голосистый, горластый

КРП: аваз thk (п) — голос, звук. ДТС: айаз — имя собств.

Этноним: аваз — хазары; авас — киргизы

  • Авакъ, Авак — от профессии — охотник с силками

КРП: ав thk — сеть, тенёта, силки; охота. ДТС: авчи — охотник.

Топоним: кишлак Аккавак Узбекистан.

            См. Авах, Аваш,Акав.

  • Авах

Топоним: Овах-Бахча в имении Бабовича у Карасубазара.

См. Авак, Аваш.

  • Авах-Дуваджи

См. Авах, Дуваджи.

  • Авах Коген

См. Авах, Коген.

  • Аваш

Имя: Явăш — чуваши.

См. Авак, Авах.

  • Авий

КРП: ави h — отец.

Имя библейское

  • Ага, Агъа — знатный, уважаемый. Фамилия происходит от титула (сановник хана, чиновник высокого ранга, управляющий) или от имени. В прошлом титул сопутствовал этнониму, имени, или прозвищу (Хаджи Ага Бабович, Беньямин Ага), а затем превратился в самостоятельную фамилию.

     В монгольском аха — старший по возрасту. Почетный титул Ага нередко давали караям крымские ханы. В Турции так называли чиновников и военных командиров разного ранга, визиров хана, калгу и нуреддина. По Б.Ельяшевичу (1993) перед почётным титулом Ага «отворялись двери ханского дворца», он «сделался преемственным для караимского народа вплоть до конца существования Крымского ханства».

КРП: агъа k — 1. старший (по возрасту), 2.старик, 3. сановник. ДТС: ага — старший брат. Фамилия: Агалары (Агаевы) — карачаево-балкарцы; Агаевы — осетины.

Имя: муж. Агаа — тувинцы; Ага — калмыки; Агабек, Агамали — казахи.

Топоним: нп Ага-Эли (Белог.), Аджи-Ага-Кой (Симф.).

  • Ага Аганам

КРП: намk (п) — репутация; нам h — сырой, влажный. ДТС: аган — покаяние.

См. Ага.

  • Ага Кефели

См. Ага, Кефели.

  • Ага-Неймáн

См. Ага, Нейман.

  • Аганин — производное от Ага.

См. Ага. 

  • Аги — благородный по Б.Кокенаю, М.Хафузу, Г.Ялпачику.

ДТС: аги — драгоценность, сокровища, дары, щедрый.

Имя: муж. Агибай — казахи.

  •  Агин — производное от Аги

См. Аги.

  • Аджем — кислый, горький. От прозвища. По Кокенаю — иностранец, чужой, перс.

КРП: аджыk — горький.

  • Аджы(и) — 1. человек, совершивший хадж; 2. от имени, прозвища.

КРП: аджы k — горький. ДТС: аджи — очень, сильно; аджиг — фрагмент имени собств.

Имя: муж. крым. татары; фрагмент имён многих тюркских народов.

Фамилия: Аджилары (Аджиевы) — карачаево-балкарцы; Аджи — крым. татары; Ажы — гагаузы; Аджиевы — осетины.

Этноним: туркмены (Лезина, Суперанская, 1994).

Топоним: Аджы — фрагмент многих топонимов в Крыму (Аджи-Бай, Аджилар, Аджи-Эли и др.); аджи встречается в крымских ойконимах около 40 раз.

  • Аджилер — от Аджы

Топоним: нп Аджилар.

См. Аджы, Аджинин.

  • Аджинин — от Аджы

См. Аджы, Аджилер.

  • Айваз — слуга на кухне, официант; возможно, от имени.

КРП: айваз k — слуга на кухне. ДТС: имя собств.

Имя: башкиры, татары, крым.татары, урумы.

Фамилия: Айбазовы — карачаево-балкарцы; Эйваз — урумы.

Топоним: Айваз-Кая р-н Карасубазара (Белог.) и др.

          

  • Айваз-Бакал (Баккал)

     См. Айваз, Бакал       

  • Айваз Бакал Коген

См. Айваз, Бакал, Коген.

  • Айваз-Коген

См. Айваз, Коген.

  • Айваз оглу, Айвазоглу — сын Айваза

См. Айваз.

  • Айвазов — от Айваз

Фамилия: крым.татары, урумы.

См. Айваз.

  • Айтолы[у] — полная луна, возможно — круглолицый; от имени или прозвища.

КРП: ай thk — луна, месяц; толу thk полный, полнолуние; толы k — полный. ДТС: ай — луна, месяц, фрагмент имени собств.

Имя: жен. Айтола и Айтулу — крым.караимы (ГААРК Ф.241.О.1.Д.826.Л.84). Созвучные имена: Айтолыс, Айтолды — казахи; Айтувлы — ногайцы; Айтолун — турки, киргизы, древние тюрки; Айтулă(а) — чуваши; ряд других современных тюркских народов.

Фамилия: Айтул — урумы.

Акав[у], Акъав[у] — белый (хороший) охотник; от профессии, возможно, от имени.

КРП: акъ k — белый; ав thk — сеть (рыболовная, тенёта, силки, охота). ДТС: ак — белый; имя собств.; ав — охота, сети, невод.

Имя: Акав — кумыки; Якав — чуваши.

Тождественна фамилии Авакъ.

См. Авак.

  • Акалл — «кровь с молоком», или ловушка.

КРП: акъk — белый; ал k — красный, румяный. ДТС: ак — фрагмент имени собств.; ак — силок, ловушка; ал — уловка.

Имя: Якал — чуваши.

Фамилия: Аккаловы — осетины; Аккалары карачаево-балкарцы.

  • Акачик — старший братик, дядечка

КРП: акъk — белый. ДТС: ак — фрагмент имени собств.; ак — силок, ловушка.

  • Аксÿйак, Акъсÿйэк, Аксуя(е)к, Аксюе(я)к, Акъ-сюек — белая кость, знатный, родовитый, возможно от имени.

КРП: акъ k — белый; сÿвек k, сÿйак k, суйэк h, сювяк t — кость.

Имя: Акъсыйык — казахи; Айсуак — башкиры.

  • Аксюек Шамаш.

См. Аксюек, Шамаш.

  • Актачи-баши — ведающий тренировкой лошадей и ремонтом подвод при коннице.

Усеинов: акътачы — конюх, занимающийся клеймением, кастрацией лошадей.

Топоним: хут. Отар-Актачи, нп Актачи (Бахч., Красногв., Разд., Сак.), нп Беши-Актачи (Сак.).

  • Алан — из алан

КРП: алангъасар k, аланкасар th, аланкъасар k и алынгъасар k — великан, исполин. В этом слове усматривают иногда упоминание об аланах и хазарах. Усеинов: алан — поляна.

Имя: Алан — крым. татары, калмыки, осетины; Ялан — чуваши.

Этноним: алан — киргизы. Алан — одно из самоназваний карачаево-балкарцев; при обращении соплеменнику равносильно словам — брат, друг, товарищ.

Аланы участвовали в этногенезе многих тюркских народов. Мифическую праматерь монголов и прародительницу Чингизидов называли Алан-гоа. Аланкасар — имя легендарного героя в фольклоре крым. караимов, в переводе — великан, исполин.

Топоним: поляна Алан на Чатырдаге, Даир-Алан — отрог Долгоруковской яйлы, Узун-Алан.

См. Аланбий, Алани.

  • Аланбий — аланский князь. Алан + бий

КРП: бий thk — господин, властелин, повелитель, хан.

По Б.Кокенаю род Аланбий происходил из Кале; пресёкся в конце XIX в.

См. Алан, Алани.

  • Алани — из алан, аланин

ДТС: алани — фрагмент имени собств.; плоский, ровный (о местности).

См. Алан, Аланбий.

  • Алúк — значение не ясно, возможно, от имени.

ДТС: алик — прихоть, каприз, своеволие.

Имя: муж. Алик — крым. татары, хакасы, чуваши. Некоторые считают Алюк, Алик, Кали и пр. — вариантами одного имени от муж. арабского имени Али — «высший, могучий».

Фамилия: Аликовы — осетины.

Этноним: киргизы.

Топоним: нп Аликой.

См. Алюк.

  • Алйанакъ(и), Альянак — краснощекий, от имени, прозвища

КРП: ал k — красный, румяный; ал йанакълы — краснощекий.

Имя: Алинак — древнее тюркское, известно при Чингис-Хане (Рашид-ад-дин, 1952); Айланаш — алтайцы жен.

Фамилия: Альянах — урумы.

           

  •  Алмаз — от имени

КРП: алмаз t (ар), алмасth, эльмазk — алмаз.

Имя: башкиры, казахи, киргизы, крым.караимы, крым.татары, татары; Ялмас — чуваши. У караев имя в прошлом было и муж., и жен.

См. Эльмаз.

  • Алтайлыкъ, Алты(и)айлы(и)къ, Алтайлык — шестимесячный (алты + айлык).

КРП: алты thk — шесть; айлык, айлыкъ k — месячный. ДТС: айлык — месячный.

Имя: Алта(ы,и) — чуваши.

  • Алтокъа, Алтыокъа, Алты(и)-Ока, Алтока — алты + окъа — шесть мер веса; малого веса; возможно — недоношенный. Вероятно, от прозвища.

КРП: алты thk — шесть; окъа k — окка (мера веса, равная 3 фунтам = 1200 гр.).

Имя: Алты — чуваши.

Этноним: киргизы.

           Алÿ(ю)к, Алюкъ

Имя: Алюк, Алукъ, Ялук — чуваши.

См. Алик, Олюк?

  • Алтынкыз,   Алтынкъыз — от имени, буквально девушка-золото, золотце.

КРП: алтын thk — золото; къыз k — дочь, девица, девушка; кызth — дочь, девочка, девица, девушка.

Имя: Алтынкъыз (Алтынкыз) — карачаево-балкарцы, крым. караимы. Имя Алтын — фрагмент имени многих тюркских народов, в т.ч. крым. караимов. Алтун Тамган Тархан — собств. имя на Орхоно-Енисейских памятниках (Садыков, 1985. С.47-56).

Топоним: Алтын-Чаир, Алтын-Таир.

  • Амал, Аммал

Усеинов: аммал — грузчик, носильщик.

См. Гаммал, Хамал?

  • Амык

Имя: Ямик — чуваши.

  • Апа-Найман

КРП: апай k — женщина.

См. Найман.

  • Апакъ, Аппакъ, Апак, Аппак — белый-пребелый, беленький. От имени.

КРП: ап-акъ k, аппакъ h — белый-пребелый; апак h — белый.

Имя: Апак — чуваши.

Фамилия: Аппак — крым. татары; Аппакълары (Аппаковы) — карачаево-балкарцы; Аппак, Аппаков — казахи, хакассы.

Этноним: Род Аппак — казахи (Аристов, 1903).

Топонимы: нп Аппак, Аппак-Джанкой (Кир.); чувашские нп. Апак-касси, Чаваш Аппакĕ, Апаково.

           

  • Арабаджы(и) — извозчик, кучер

КРП: араба thk (ар) — арба, повозка, телега, экипаж; арабацы h, арабачыt — извозчик, кучер. 

Фамилия: гагаузы, крым.татары, урумы.

Этноним: туркмены (Лезина, Суперанская, 1994).

Топоним: ист. Арабачилер, Арабачи-чокрак и др.

      

  • Арслан — лев, возможно, от тотема, имени

КРП: арслан h, арысланt, аслан k — лев. ДТС: арслан — лев, львица; фрагмент имени собств. (Арслан Тегин и др.).

Антропоним: орхоно-енисейские памятники (Арслан Кулуг Тариг) (Садыков, 1985).

Имя: башкиры, крым. татары, чуваши; Арслан-Али — кумыки; Арă(а)слан — чуваши.

Фамилия: Арыслан — кумыки, ногайцы, татары; Арзылан — тувинцы; Арслан — туркмены, турки, узбеки, урумы…

Этноним: арслан, арыслан — туркмены; арсланопа — половцы.

Под именем Арслан в Византии был известен верховный каган тюркютов Тобохан, 581 г. (Артамонов, 1962).

Топоним: Арслан-Газы-Чурюк (Евп.уезд).

См. Арсланов, Аслан, Асланов.

  • Арсланов — от Арслан

Фамилия: Арсланов — азербайджанцы, башкиры, буряты, гагаузы, крым. татары, карачаево-балкарцы.

См. Арслан, Аслан, Асланов.

           

  • Аса — по Кокенаю посох, жезл.

КРП: аса-thk — есть, кушать. ДТС: аша — есть, кушать; пользоваться уважением; заслужить.

Имя: жен. Аса — хакасы.

Фамилия: Асаевы — осетины.

Топоним: нп Ас (Джанк.), Асс (Красногрв.), Ас-Найман (Джанк.), Биюк-Асс (Разд.).

  • Асаба — наследник, по Г.Ялпачику также милый

КРП: асаба k — наследник. ДТС: фрагмент имени.

Имя: Асаба — крым. татары; Асабай — казахи.

Фамилия: крым. татары. 

  • Асаба Сулю(у)к

См. Асаба, Сулюк.

  • Аслан — лев (равнозначно — арслан). 

КРП: аслан k — лев.

Имя: Аслан и созвучные — азербайджанцы, карачаево-балкарцы, крым.татары, чуваши, др. тюркские народы; осетины, адыги.

Фамилия: от имени Аслан — урумы (Кравченко, 2000).

См. Арслан, Арсланов, Асанов.

  • Асланов — от Аслан.

Фамилии: урумы, осетины.

См. Арслан, Арсланов, Аслан.

  • Аталыкъ, Аталык — наставник, опекун.

КРП: аталыкъ k — наставник, воспитатель, попечитель. ДТС: аталык- имеющий отца, отцовство.

Имя: Аталыкъ — казахи.

Фамилия и прозвище: Аталых — крым.татары.

Этноним: казахи, туркмены; тюркский род (Аристов, 1897).

Топоним: с.Аталык-Эли, Аталык-Аул.

Воспитателя наследника крым. хана называли аталык.

  • Аттапар — возможно, кляча.

КРП: ат thk — имя, доброе имя, слава, известность; лошадь; ап-арык k — очень худой, тощий. ДТС: ат тап — получить имя; ат — лошадь, имя, стрелять; апа — фрагмент имени собств.

  • Аттар — аптекарь

КРП: аттар k — аптекарь.

Имя: крым. татары; Атăр — чуваши.

Фамилия: Атар — крымчаки.

Прозвище: крым. татары.

  • Аттер.

КРП: ат thk — имя, доброе имя, слава, известность; тер t — пот. ДТС: тер — пот; плата, служба по найму; собирать, копить; ат — лошадь, имя, стрелять; ат тап — получать имя.

Имя: Атер — чуваши.

См. Аттар?

  • Афд(т)а — возможно, от слова неделя.

КРП: афта th (п), гъафта h (п), хъафтаtk (п) — неделя.

  • Афед.

  • Ачиген, Ачигень — голодный. От прозвища.

КРП: ач tk — голодный; ачы tk — кислый, острый, горький; ген h – шкура. ДТС: ач — голодный.

  • Аюк.

См. Алюк?

Реклама

Забытые фамилии. Курукчи — страж, Куруксу — хранитель воды

Лагъабы билен йигит йарашир.

Молодца прозвище украшает.

При работе с фондом Таврического и Одесского Караимского Духовного правления (ТОКДП) в Государственном архиве АРК мною выявлены фамилии крымских караимов Корукчу сую Культе, Курукчи сую Культе, Куруксу-Культе (Ф.241.О.1.Д.523.Л.103, Д.353.Л.137, Д.826.Л.58). 

Схожесть написания вызвала вопросы, одна ли это фамилия, записанная в разное время с ошибками, или разные, и что же она обозначает? Фамилия Культе(э) достаточно распространена, означает сноп, копну, возникла, возможно, от прозвища. Академический Караимско-русско-польский словарь (КРП) даёт такие значения: кÿльтэ k[1] — сноп, копна; кюльтя t, килтэ h — сноп. Слова «сую, су»означают воду (от сув thk; суй k). Сложнее с переводами «корукчу, курукчи, курук». Словарь даёт нам такие варианты: къорукъ k — защищённый, охраняемый, ограждённый, запретный; къорукъ, къурукъ k — зелёные, неспелые плоды; къуру- k — сохнуть. Напрашиваются два варианта — охраняющий воду и высохшая вода. Какой же из них правильней? Или всё-таки это две разные фамилии?     

Архив Б.Кокеная и книга Т.Ормели, Г.Гладиловой-Ормели «Всё лучшее для гостя дорогого» упоминают фамилию Курук. На памятнике кладбища Балта Тиймэз (1724) упоминается Корук (Авне Зиккарон, перевод М.Гумуша).  

М.Гумуш писал, что «корумак — сохранять, защищать, сохранённый». Слово «курук» в тюркских языках может означать «запрет, табу».     

В.Е. Борейко[2] пишет: «Различные заповедные объекты создавались в X–XV веках в Средней Азии и Казахстане. В народном эпосе «Огузнаме», составленном в XIII–XIV вв. в Восточном Туркестане тюркскими племенами, говорится: «…в заповедных местах пусть бродят куланы». На территории Кокандского ханства даже существовал специальный термин — «курук», что означало «заповедная девственная природная территория». У монголов то же самое — «хорич». Заповедные земли охранялись специальными людьми — «курукчи» (т.е. «стража заповедников»). Их возглавлял «главный сторож» — «курук-чибаши»). В виде поощрения курукчи выдавалась одежда и другие предметы. Все эти «заповедники» принадлежали ханам. В них запрещалось охотиться, ловить рыбу, рубить деревья, резать тростник. Хотя сами ханы в них охотились или сдавали «заповедники» в аренду под выпас».       Напрашивается аналогия с ханским зверинцем, располагавшемся на плато Бурунчак в Кале. В «Памятной книжке Таврической губернии»[3] (Симферополь, 1867) в «Росписи государственных расходов Крымского ханства» во время правления Шагин Гирея указаны «смотритель казенных оленей, находившихся в зверинце ханском”; смотритель соколиных гнезд и ловчий. На плане Бахчисарая и окрестностей 1737 г. отмечен город Кыркю Ершю (Кырк Йер), а в нём «Ханский зверинец»[4].      

Следовательно Ко(у)рукчу(и), Ко(у)рук означает хранитель, страж, а Ко(у)рукчу(и) сую и Куруксу — хранитель воды. Учитывая ситуацию с водоснабжением крепости Кале — очень актуальная фамилия. Вероятно, кто-то из этой семьи занимался расчисткой источников, колодцев и доставкой воды.        Представителей этой фамилии мы не знаем. Возможно, их потомки живут и сейчас под фамилией Культе. Раньше двойные фамилии были распространены. Затем появилась тенденция к упрощению. ТОКДП вела свой реестр фамилий, отличный от народных и указанных в других документах. В канцелярию ТОКДП поступил, например, запрос от Куруксу Культе, а в ответе этот же человек назван фамилией Культе (Д.826.Л.58); или в запросе «Культе он же по ревизии Курукчу Сую», а в ответе просто «Культе» (Д.353.Л.137).        

Двойственность фамилий нередко вызывала недоразумения. Например, один человек оформил купчую земли деревни Когенеш на Пичакчи, а купчую земли деревни Кудайгулы на фамилию Эмильдеш (Д.63.Л.53). Его дочь Гулюш, получив наследство, просит ТОКДП разъяснить, что её отец был и Эмильдеш, и Пичакчи. Свидетельство ТОКДП гласит (Д.63.Л.54): «по родовой фамилии Эмельдеш, а по народному Печакчи».       

Слово курук достаточно распространено. Примеры: ледник, урочище и гора (Курук-Сай) на Алтае, кишлак в Таджикистане и др. 

Анна Полканова 

[1] k, h, t – крымский, галичский, тракайский диалекты. В дальнейшем переводы даются по КРП 
[2] Священные рощи (http://ecoethics.ru/books/magazine/gezh09-2/svyaschennye-roschi/
[3] http://acrimea.narod.ru/p12.htm 
[4] Ленченко В.О. Маловідомий план Бахчисарая 1737 року // http://www.spadshina.com.ua/index.php?sID=32&itemID=73