
В этом году исполнилось 75 лет со дня окончания ВеликойОтечественной войны. Ещё больше – 78 лет минуло со дня написания письма гвардии Илюшей Кумышом своей сестре Татьяне (Тотай) Кумыш, которая работала машинисткой Крыммельтреста в Симферополе по ул. Кирова, дом № 29.

Илья Кумыш (1912–1987) родился в Кременчуге в семье газзана. В 1941 году окончил Московский энергетический институт. 17 августа 1941 года был призван в армию и направлен в Куйбышевское училище связи. После его окончанию назначен начальником связи 51 Гвардейского минометного полка (полка катюш). Участвовал в обороне Сталинграда, в боях за Ростов, Мелитополь, Никополь, Николаев и Одессу, форсировал Днепр, освобождал Румынию, Болгарию, Югославию, Венгрию и Австрию. Был ранен и контужен. Награждён орденами Отечественной войны I и II степеней, Красной звезды, медалями «За оборону Сталинграда», «За взятие Вены», «За победу над Германией» и др. После войны (в 1946) демобилизовался. Вернулся в Москву. Работал научным сотрудником и консультантом на сталеплавильном заводе «Электросталь» в Подлипках (Подмосковье). Автор и соавтор 72 изобретений и 130 научных публикаций. В 1977 году ему было присвоено звание «Заслуженный изобретатель Российской Федерации». Во время испытаний получил тяжёлые ожоги.
Илья Кумыш – дядя активиста нашей организации Ирины Айваз (Кумыш). Её мама передала письмо со стихами И. Кумыша Галине Гладиловой (Ормели). Ею военный «треугольник» бережно сохраняется, а после отмены карантина из-за коронавируса, будет передан в Музей истории, культуры и религии крымских караимов-тюрков им. Т. Ормели. Стихи фронтового письма нам ценны, прежде всего, как интересный документ эпохи, из первых уст рассказывающий о некоторых деталях будней солдата, о боевом духе, настроении воина и прекрасного героического человека, которого все караи знают как Гвардии Илюшу. Незамысловатые четверостишия с юмором были написаны в самый разгар наступления фашистов на Сталинград, в октябре-ноябре 1942 года. К тому времени Крым был полностью оккупирован. Лишь позже окольными путями письмо передал адресату отец из Мелитополя. Как оно попало в Мелитополь спросить уже, к сожалению, не у кого.

1.
Жил я на пригорке в Сталинграде,
Рядом были Волги берега,
В дни, когда к заводу «Баррикады[1]»
Лезли танки подлого врага.
2.
Там имел хатёночку – квартиру,
Маленький сарайчик и подвал,
Щели две, а в маленькой квартире
Я бы смело зиму зимовал.
3.
Мне бы только валенки да шубу.
Рукавички я б себе пошил.
И никто бы в среднюю Актубу[2]
Калачом меня б не затянул.
4.
Была там и тумбочка у печки,
Был на ней когда-то патефон.
Даже был подсвечник, но без свечки.
Были даже ставни без окон.
5.
Окна все повылетали.
Трудно им бедняжкам уцелеть
Оттого, что очень близко стали
Вражьи бомбы рваться и свистеть.
6.
Только солнце встаёт за рекою,
А кругом ещё природа спит,
Но уже летит с бандитским воем
На разведку тощий «Мессершмид[3]».
7.
А за ним приходят музыканты –
Хоровод по небу заведут.
Полосаты словно арестанты.
Кроме бомбы «музыку везут».
8.
Первый только бомбы побросает
И за облака летит скорей.
А последний музыку играет
И за первым чапает быстрей.
9.
Надо мной летает патефончик,
Только я его не завожу.
Я боюсь, что он меня прикончит,
Ведь я с ума от музыки схожу[4].
10.
Вот летит лохматая зараза.
Думаешь: Ах, чтоб ты сволочь сдох!
Сыпет бомб штук по сорок сразу,
Будто б то не бомба, а горох.
11.
Я им дал хорошее название,
Только не цензурное оно.
Если от сырой воды достанешь –
Долго будешь бегать без штанов.
12.
Эти все бандиты полетают,
Бомбы сбросят, и в сторонку руль.
Но один лишь с неба не слезает –
Это распроклятый «Фоке Вульф[5]».
13.
Называют часто его «рамой».
Я его воротами крестил.
Но чтоб раньше знал, то вместе с мамой
При крещенье в речке утопил.
14.
И хотя фюзеляжей[6] только двое,
Но моё названье подойдёт.
Я ему три буквы «эс» присвоил,
То есть «самый сволочь самолёт».
15.
Как шакал по небу что-то рыщет,
Пролетает десять раз подряд.
А потом над головою свищут
Пуля, мина, бомба иль снаряд.
16.
Изо всех летающих по небу
Только лишь один мне сердцу мил.
На штурмовку он летает смело –
Это наш Советский славный «Ил[7]».
17.
Он Катюшу[8] на небо заводит,
Поднимает ввысь под облака,
И оттуда фрицам преподносит,
Чтоб бандитов бить наверняка.
18.
А у Илов есть один союзник –
Он в войне сыграл большую роль.
Называют часто кукурузник[9],
Я его зову «ночной король».
19.
На день забирается в лесочек,
Но лишь только ночка подойдёт,
Он как трактор по небу грохочет
И гостинцы фрицам повезёт.
20.
Утром офицер солдата встретит.
Спросит, где мои войска теперь.
Тот, взглянувши на небо ответит:
«Бил нас этой ночкой русь-фанер[10]».
21.
Их хоть русь-фанер на вид невзрачный,
До войны уч.лётов обучал.
Но ночной бомбёжкою удачной
Он на фрицев ужас понагнал.
22.
Лишь в атаку соберутся фрицы,
Телефоны все зазуммерят,
И радиограмма быстро мчится,
Данные для залпов унося.
23.
Посылали лишь координаты,
Но они о фрицах говорят,
И их в штабе славные ребята
Вмиг в бусоль[11] с прицепом превратят.
24.
Не большая это процедура,
Не пройдёт минуток и пяти,
Как у гла комбат майоров Гура
Иль Кауник Коля на пути.
25.
По пескам, болоту, иль по суше
К берегу машины подвезут.
И Гвардейцам Сталинским послушны
Кати фрицам песню пропоют.
26.
Любо эту музыку послушать,
Нет приятней этой музыки другой,
Потому что русская Катюша
Фрицам в ней поёт за упокой.
27.
И в животном страхе убегая,
Фриц заслышав Катины дела,
Только лишь подумать успевает:
«Ах, зачем нас мама родила!».
28.
Ну а тот, что чудом уцелеет,
Не кричит уж громко «зеэр-гут[12]».
Обмарав штаны ползёт и блеет:
«Русиш Катя махен мир капут».
29.
Только обижаться не извольте
Фрицы – это цветики пока.
И хотя огурчики без соли,
С перцем уж зато наверняка.
30.
За злодейство будет вам награда!
Отомстим бандитам во сто крат!
Захотели гады Сталинграда –
Нате, получайте сталь и град!
31.
Итальянцев, венгров и румынов,
Что привыкли кушать виноград,
В прах развеет кости по равнинам
Наш гвардейский дружный миноград.
32.
За лавиной шлём врагу лавину.
Мы в бою фашистов победим!
И тогда по городу Берлину
Мы концерт последний свой дадим!
33.
Жил я на пригорке в Сталинграде
В самый трудный и тяжёлый час.
А сегодня, получив награду,
С песней отдыхаю среди вас.
Надежда Жураковская (Кефели), Александр Бабаджан по материалам А. Фуки.
[1] «Баррикады» – машиностроительный завод оборонной промышленности. В начале войны выпускал артиллерии разных систем, затем был эвакуирован.
[2] Актуба (Ахтуба) – приток Волги в северной части Сталинграда.
[3] Мессершмитт АГ – самолётостроительная фирма Германии, поставлявшая истребители и бомбардировщики военно-воздушным силам нацистской Германии.
[4] Куплет с небольшим изменением песни «Джазовый болельщик» (слова В. Лебедева-Кумача, музыка неизвестного): «У меня есть тоже патефончик, Только я его не завожу…».
[5] Фокке-Вульф флюгцойгбау – самолётостроительная фирма Германии.
[6] Корпус летательного аппарата.
[7] Ил-2 – советский штурмовик времён Второй мировой войны, созданный под руководством С. Ильюшина.
[8] Неофициальное название бесствольных систем полевой реактивной артиллерии.
[9] Разговорное название советского самолёта сельскохозяйственной авиации, биплана.
[10] Самолеты с применением фанеры в конструкции.
[11] Инструмент для измерения горизонтальных узлов.
[12] Хорошо по-немецки.